| Face it, someone with your limited brainpower would be lucky to get a job as a pizza delivery boy. | Смирись с этим, кто то с таким же ограниченным интеллектом был бы рад получить работу разносчика пиццы. |
| I'm sorry, darling, but I don't know how someone so bright can enjoy something as simpleminded as parlor magic. | Прости, дорогая, но я не понимаю, как такой здравомыслящий человек может наслаждаться таким простым трюком. |
| Which is exactly how you'd want to sound, if you wanted someone to think you were sick. | И именно таким голосом я бы говорил, если бы хотел кого-то убедить, что болен. |
| I'm glad you got me to unlock the doors to my quarters so I could finally let someone into my life. | Я рада, что ты заставил меня открыть двери в мою каюту, таким образом, я наконец могу позволить кому-нибудь войти в мою жизнь. |
| What if someone wrote a piece like this about you, pointing out all of your flaws? | Что, если кто-кто написал пьесу таким образом про вас? указывая на все ваши недостатки? |
| And is there someone in the cartel who goes by that nickname? | Есть ли кто-либо в картеле с таким прозвищем? |
| And I want to be that person for someone, and I think it could be Peter. | И я хочу быть таким человеком для кого-то, и я думаю, что это может быть Питер. |
| I don't know how to respond when someone is as candid as you are. | Я не знаю как себя вести с таким прямолинейным человеком как ты. |
| That someone so young could be so clever. | Как может быть столь юный человек быть таким умным? |
| That way, you wouldn't have to be dating someone who's only a waitress. | Таким образом, ты не хочешь встречаться с кем-то, кто всего лишь официантка |
| That way, if someone talks to you About a particular artist, you respond by saying, | Таким образом, если кто-то разговаривает с тобой о выдающихся художниках, ты отвечаешь: |
| We believe there's someone out there who will love you for you. | Мы верим, что есть кто-то, кто будет любить тебя таким, какой ты есть. |
| When someone does violate a law, it is morally wrong; culpability is thus a significant factor in this stage as it separates the bad domains from the good ones. | Когда кто-то действительно нарушает закон, это нравственно неправильно; виновность, таким образом, является существенным фактором в данном этапе, она отделяет правильные, хорошие поступки от плохих. |
| I think it was hard for Usher to decide because he knew someone was going to get stolen. | Думаю, это решение было для Ашера таким трудным, потому что он знал, что кто-то собирается украсть. |
| It currently provides information to women throughout the region about the risks of marrying someone in this manner and their rights if they find themselves in danger. | В настоящее время "Проект Кешер" предоставляет женщинам этого региона информацию о рисках вступления в брак таким способом, а также об их правах, если они почувствуют угрозу для себя. |
| What kind of bread would someone born with that gift make? | Какой же хлеб сделает тот, кто родился с таким даром? |
| In the life that only I see, who I am, who I really am, is someone who struggles intensely with depression. | В жизни, где я вижу себя таким, какой я есть, кем я на самом деле являюсь, я человек, который напряжённо борется с депрессией. |
| So, when John wants to pay 30 euros to someone at another bank, our bank transfers 30 euros from its cash reserve. | Таким образом, если Джон захочет выплатить 30 евро клиенту другого банка, наш банк переведет 30 евро из своего наличного резерва. |
| Well, according to her financials, she paid for breakfast at a cafe right before court, so maybe someone there will let us know what was so upsetting. | Ну, судя по ее финансовым отчетам, она заплатила за завтрак в кафе рядом с судом, так что, может быть, там кто-нибудь знает, что было таким огорчительным. |
| Accordingly, I'm going to deny Mr. Dassey's motion to substitute someone for Mr. Kachinsky as his counsel. | Таким образом, суд отклоняет просьбу г-на Дейси о замене г-на Качинского на другого адвоката. |
| I don't know if I'd have put up with someone too... See? | Не знаю, смогла бы я жить с кем-то таким, ну, в общем, ты меня понимаешь. |
| No, I'm here because I have a responsibility to speak to you like someone who understands this world in a way that you don't. | Нет, я здесь потому что У меня есть ответственность поговорить с тобой, как с тем человеком, кто сможет понять этот мир таким образом, что вы не можете. |
| Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, and along comes someone with an exact matching cup full of poison... | Ладно, скажем, судья сидит в парке со своим апельсиновым соком и кто-то проходит рядом с точно таким же стаканчиком, но отравленным... |
| Thus it is always damage to someone, to a person or to a human group; it cannot occur in a vacuum. | Таким образом, ущерб всегда наносится кому-то, какому-либо лицу или группе людей; невозможно предположить, что ущерб может существовать в вакууме. |
| I just know that I can't have someone that I should've loved ever look at me like that again. | Но я знаю, что не могу допустить, чтобы тот, кого я должна была любить, смотрел на меня таким же взглядом. |