| Dating someone so young in particular, | Встречаться с кем-то таким молодым, в частности. |
| Seemed so implausible that someone so careful could be so careless. | Кажется невозможным, чтобы такой осторожный человек был таким беспечным. |
| Not someone you'd want to cross, though. | Но не таким, кому бы ты захотел встать поперек дороги. |
| I've never seen him act like that around someone since... | Я никогда не видел его таким обходительным, так как... |
| I've been looking for someone with a shot like that. | Я цёлую чётвёрть ищу дёвочку с таким броском. |
| I have an amazing project for someone of your talents. | У меня есть отличный проект для человека с таким талантом. |
| But I think I might know someone who will be just as ineffective. | Но мне кажется, что я знаю кое-кого, кто будет таким же некомпетентным. |
| Well, when you love someone, you have take them as they are. | Ну, когда ты кого-то любишь, нужно принимать его таким, как есть. |
| She told me they were very impressed and that they're looking for someone with my unique eye and touch. | Она сказала мне, что все были очень впечатлены и что они давно подыскивают кого-нибудь с таким уникальным взглядом и прикосновением. |
| How can someone with X-Ray vision be so blind? | И как только человек с рентгеновским зрением может быть таким слепым? |
| Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. | Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
| There is a chance the person who committed these crimes is someone from this town, possibly even someone you know. | Таким образом, есть основания полагать, что лицо, совершившее эти преступления- кто-то из вашего города, может быть даже тот, кого вы знаете. |
| Takes someone special to control a ship like that. | Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот. |
| That way the next time someone says something to you just remember... | Таким образом, в следующий раз когда кто-то скажет, то вы просто впомните,... |
| Someone the same height and build as Markov, someone who speaks Russian and has experience in cover missions. | Кто-то с таким же ростом и телосложением, как Марков, кто говорит по-русски и имеет опыт работы под прикрытием. |
| But it's odd for someone so sharp to be caught up with killers. | Странно, когда кто-то, будучи таким хитрым, попадается на крючок убийц. |
| So you think someone ruptured it deliberately? | Таким образом, вы полагаете, кто-то сделал это преднамеренно? |
| What a joy to see someone as smug as Sarah Jane Smith destroy the planet she fought so hard to save. | Какая радость наблюдать, как кто-то такой самодовольный, вроде Сары Джейн Смит уничтожает планету, за которую с таким трудом сражалась. |
| I believe someone should become a person like other people. | Надо стать таким, как другие люди. |
| Imagine that you are the head of a major school system, and someone comes to you with this proposal. | Представьте, что вы - директор крупной школы, и кто-то приходит к вам с таким предложением. |
| So, if someone could find out the patient's access codes, they could tamper with the settings. | Таким образом, если кто-то узнал личный код доступа пациента, он мог изменить настройки. |
| 'Cause there's someone already here named Pam. | Потому что здесь уже кто-то есть с таким именем. |
| That someone can be so good, yet think things so bad. | Что кто-то может быть таким хорошим, и все же думать о чем-то столь плохом. |
| There is, in any case, someone with that name who does. | По крайней мере, кто-то с таким именем. |
| He had trouble boarding a plane because someone with his same name is wanted by the Federal Government. | У него были трудности с посадкой в самолет, потому что кто-то с таким же именем разыскивается Федеральным правительством. |