I'm seeing someone right now. |
Думаете у меня никого нет для этого? |
It's not considered a crime, so there's no legal possibility of someone getting a jail sentence out of it. |
Это не считается преступлением, так что по закону невозможно никого приговорить к тюремному заключению за это. |
Why didn't you send someone to look for them? |
Почему никого не отправили за ними? |
Are you sure you're not forgetting someone? |
Ты уверена, что никого не забыла? |
Though I was kind of hoping I could go 24 hours without killing someone I... |
Хотя я, конечно, надеялась, что смогу продержаться 24 часа, никого не убив... |
When is there not someone at my house? |
Когда никого нет в моем доме? |
But, don't you think she reminds you of someone? |
А тебе она никого не напоминает? |
Why aren't you sending someone to go arrest this guy? |
Так почему ты никого не отправишь арестовать этого парня? |
What can the bomb give us, or that it killed someone... |
Что за жестянка эта бомба, хоть не убила никого... |
Well, apparently, m was lying about her ability to smash someone to death with a golf club. |
Видимо, Ким врала о том, что никого не может убить клюшкой для гольфа. |
Isn't there someone in the Maple Room? |
Разве там никого нет? Нет, Боб, она свободна. |
I have never been more in love with someone than I am with you right now. |
Я никогда так не любил никого, как сейчас тебя... |
well, we better get her back, before she hurts someone. |
Нужно вернуть её, пока она никого не покалечила. |
You think Skouras didn't leave someone there? |
Думаешь, Скурас там никого не оставил? |
I've never met someone so selfish! |
Я никогда не встречала никого более эгоистичного! |
I never had that in my childhood, someone you could always trust. |
Не было никого, кому всегда можно было бы довериться. |
I'm not killing anyone, certainly not someone I've never met before. |
Я не буду никого убивать, особенно того, кого я никогда не встречала. |
I think Mr. Hamil was right when he still had his wits about him, that it's not possible to live without someone to love. |
Я думаю, месье Хамиль был прав, когда он был еще в своем уме и говорил, что нет смысла жить, если ты никого не любишь. |
I don't have anyone to play my client or my witness, and apparently I'm going up against someone that I can't trust. |
У меня никого нет на роль моего клиента или свидетеля, и, по-видимому, я выступаю против того, кому я не могу доверять. |
Like seeing someone in the room, Until I close my eyes and hold your breath, Count to three, open your eyes, no one. |
Когда нам казалось, что в комнате кто-то есть, мы закрывали глаза, задерживали дыхание, считали до трёх, а когда открывали, никого уже не было. |
What can you do with it, except kill someone? |
Зачем, если не собираешься никого убивать? |
My dad controlled the TV, so unless someone was a Texas Ranger, |
Пульт от телевизора был у отца, так что мы не видели никого, кроме крутого Уокера, |
You've never done that before, asked someone to move in with you? |
Ты ведь никогда не делала этого раньше, не просила никого переехать к тебе? |
Did someone who looks like the Eve doll come in here? |
Вы не видели здесь никого, похожего на куклу Ив? |
you can't marry or love someone, it's not allowed. |
Замуж тебя не пускают, любить тоже никого не приказывают. |