He didn't get it by stealing or killing someone. |
Он никого не убивал ради неё |
I never saw someone with one eye open snore so much. |
Я никогда не видела никого спящего с открытыми глазами который бы так храпел. |
You said someone had been following you for a week before the robbery. |
Не может быть, чтобы ты никого не узнал. |
And due to a hiring freeze, we couldn't bring anyone in, unless, that is, the CDIU suggested that we transfer in someone, so... |
А из-за моратория мы не могли никого нанять, если только, по предложению начальства, мы кого-нибудь не переведём... |
Once you've loved someone a certain way, you know you'll never love another like that. |
Если вы хоть раз влюблялись без памяти, вы... вы больше никогда и никого так не полюбите. |
A lot of people would say there's no way that someone could put together this incredible collection of businesses without knifing a few people in the back, you know, doing some ugly things. |
Многие говорят, что никак невозможно создать такое разнообразие компаний и при этом никого не предать, не подставить, не делать грязных дел. |
I would never have someone killed, I... especially someone I've never even seen before. |
Я никогда никого не убивал, особенно того, кого я даже не знаю. |
No one's better At plastering on a fake smile and pretending to like someone Than bree hodge. |
Нет никого лучше в надевании фальшивой улыбки и притвортве что тебе кто-то нравится чем Бри Ходж |
It doesn't heal someone. |
Оно никого не излечит. |
You're not going to send someone over? |
и вы никого не пришлете? Послушай, МакКой, одного я поймал, но другой уйдет. |
She looks up and sees someone in the room, no one else can see this person. |
Ты убеждаешь себя в том, что в комнате никого нет, никто не смотрит на тебя, никто не подслушивает. |
You can't teach someone to hack in one day, okay? |
Нельзя никого научить хакингу за один день. |
Dareka no sei ni shitaku naru But I want to blame it on someone |
Нет никого, кого стоит винить... |
Doesn't this Minmay look like someone we know? |
Тебе эта Минвэй никого не напоминает? |
A lot of people would say there's no way that someone could put together this incredible collection of businesses without knifing a few people in the back, you know, doing some ugly things. |
Многие говорят, что никак невозможно создать такое разнообразие компаний и при этом никого не предать, не подставить, не делать грязных дел. |
Were it not for the fact that you might hurt someone down there, I would let you. |
Если бы вы никого не прибили, я бы не возражал |
Someone hanging around that shouldn't be here? |
Никого постороннего не заметили? |
Hoo. I would hate to offend someone. |
Не хочу никого оскорблять. |
Someone you could always trust. |
Не было никого, кому всегда можно было бы довериться. |
No one cared about letting people take a smoke break for 15minutes 10 years ago, so why does everyone care about someone goingto Facebook here and there, or Twitter here and there, or YouTubehere and there? |
Десять лет назад никого не волновало, что люди уходятпокурить на 15 минут. Почему же сейчас кого-то волнует, что людинет-нет заходят на фейсбук, твиттер или ютюб? |
Someone in the 5-4 cleaned out Steve Tomlin's locker without authorization... or knows who did. |
Кто-то из 5-4 опустошил шкафчик Стива Томлина без разрешения, не поставив никого в известность. |
Now, you've never roughed someone up because you think they have information to help you close a case? |
То есть, вы никого никогда не "переубеждали", думаю что у него есть информация, которая поможет раскрыть дело? |