Why create a thoron leak if you're not hiding someone? |
Зачем создавать утечку торонов, если вы никого не прячете? |
John, did you forget someone? |
Джон, ты никого не забыл? |
Don't you have someone to polish my boots! |
У тебя нет никого, чтобы начистить мне сапоги! |
Sir, that's not an offence that we can arrest someone for. |
Сэр, за это мы не можем никого арестовать. |
After a major procedure, why is there not someone here with you? |
После тяжелой процедуры, почему с тобой никого нет? |
She hadn't just let someone in. |
Она никого не впускала в дом. |
This is not somewhere I'd bring someone on a date. |
Я никого не вожу в такие места на свидание. |
I've even torn someone a new one, but I never mock. |
Иногда я даже рву кого-нибудь на тряпочки, но я никогда никого не высмеиваю. |
Now put on your seatbelt before you hurt someone. |
А сейчас пристегнись, пока ты никого не покалечил. |
I'm putting myself on a time-out before I kill someone. |
Я возьму тайм-аут, - пока никого не убила. |
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. |
Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
Relax. It's not like you killed someone. |
Расслабься, ты ведь никого не убил. |
I am not handing someone over so you can kill them. |
Я не отдам тебе никого, чтобы ты убил их. |
At least he's not out robbing someone. |
По-крайней мере, он никого не грабит. |
There's always someone, even when there is no one. |
Всегда есть кто-то, даже если никого нет. |
I wish there was someone we could call for help. |
Неужели нет никого, кого мы могли бы позвать на помощь. |
Don't you dare hire someone to fix that ceiling. |
Не смей никого нанимать для починки потолка. |
Never forgets if someone crosses him. |
Не забывает никого, кто его разозлит. |
But you can't transfer someone without a demerit. |
Но никого нельзя перевести без выговора. |
The usual road to getting here doesn't involve stabbing someone in the back. |
Обычно для получения кабинета не нужно никого бить в спину. |
And then someone that loves her comes after you or someone you love and then on and on until there's just no one left. |
И потом кто-то, кто любит ее придет за тобой и за тем кто любит тебя и так далее пока никого не останется. |
No one is upstairs but I swear someone is in this house. |
Наверху никого, но я клянусь, что в доме кто-то есть. |
So I thought it'd be weird if I didn't bring someone. |
Я подумал, будет странно, если я никого не приведу. |
You don't kill someone in an ordinary duel. |
Вы никого не убивали в обычном поединке. |
You don't kick someone out for no reason. |
Но никого не выгоняют без причины. |