| They said they can't send someone till tomorrow. | Они сказали, что до завтра никого отправить не могут. |
| It's the law that says you can't kidnap someone. | В этом законе говориться, что нельзя никого похищать. |
| There is just no way he'd kill someone. | Он никогда бы никого не убил. |
| You are incapable of loving someone who is kind to you. | Ты не способна любить никого, кто хорошо к тебе относится. |
| I've just honestly never met someone who works as hard as you do. | Я... честно, я не встречал еще никого, кто бы работал столь упорно, как ты. |
| Did Yiska ever mention someone named Bobo? | Иска никогда не упоминал никого по имени Бобо? |
| I don't want to look for someone new. | Я не хочу искать никого другого. |
| Because we didn't have someone in Veterans Affairs. | Потому что у нас никого нет в Управлении по ветеранам. |
| And I promise you won't get someone better. | И обещаю, вы не найдёте никого лучше. |
| I have to find her and bring her back before she hurts someone. | Нужно найти ее и вернуть, пока она никого не покалечила. |
| I can't ask someone to do that for me. | Я не могу никого просить пойти на это ради меня. |
| Put that thing down before you hurt someone. | Убери, пока никого не подстрелил. |
| We were just saying it's funny there wasn't someone here what with what's happened. | Мы как раз подумали - странно, что тут никого нет после всего случившегося. |
| I have never met someone who uses religion like that, for his own political interests. | Я никогда не встречала никого, кто так хорошо использует религию в своих политических интересах. |
| There'll never be a trial unless we get someone into custody. | Не будет никакого суда, если мы никого не арестуем. |
| I never met someone so empty. | Я никогда не встречал никого настолько призрачного. |
| Let's hope she hasn't already found someone. | Будем надеяться, что она пока никого не нашла. |
| Without someone to walk this road with you, you may lose your way. | Если никого не будет рядом, ты можешь пропасть. |
| Not a chance it's someone from 11th grade... | По-любому никого из одиннадцатого класса нету. |
| Emily you can't just force someone to be your friend. | Эмили ты не можешь никого заставить быть твоим другом. |
| Come on, man, before you hurt someone. | Давай, парень, пока ты никого не поранил. |
| Unless, of course, you killed someone. | При условии ты никого не убил. |
| No, I don't know someone by that name. | Нет, не знаю никого с такой фамилией. |
| In my thirty years in this business, I never had to kick someone out. | Я 30 лет работаю в этом бизнесе и никогда прежде я никого не выгонял. |
| This is embarrassing, but every year, I buy flowers and a box of chocolates, even if I'm not with someone. | Стыдно, но каждый год, я покупаю цветы и коробку шоколадных конфет, даже если у меня нет никого. |