Английский - русский
Перевод слова Socks
Вариант перевода Носки

Примеры в контексте "Socks - Носки"

Примеры: Socks - Носки
I cry when my socks are mismatched. Плакала, когда надевала разные носки.
Grab a pair of dirty socks and meet me by the tub of dead mice. Хватай грязные носки и подожди меня около ванны с дохлыми мышами.
You've never heard of socks! А ты никогда не слышал про носки!
It's not socks I got to show you, Mike. Но я покажу не носки. Майкл.
When I'm gone, I'll leave you all my socks. Когда помру, оставлю тебе свои носки.
You could send socks, but not anything with a knitting pattern in it. Ты мог послать носки, но только если в них не было орнамента. О, ладно.
I sold some shorts and socks too. А ещё я продал рубашки и носки.
Even for someone who sometimes wears socks with heels. Даже для того, кто иногда носит носки с каблуками.
You've learnt to put socks on, but other than that, mate... Носки ты научился надевать, но остальное, дружище...
That's why he doesn't have to wear knee socks. Вот почему ему не надо носить носки до колена.
I think he did a little more than just change his socks. Думаю, он делал больше, чем просто менял носки.
Well, your investigation better turn up more than Toby Cavanaugh's old gym socks. Что ж, вам лучше найти что-то большее, Чем старые носки Тоби Кавано.
I'm throwing out all my socks and starting over. Я выбрасываю все свои носки и начинаю по новой.
I fell in love with her woolly socks. Я влюбился в её шерстяные носки.
I hope you like the socks. Я надеюсь, что тебе понравятся носки.
Perhaps you'll have socks some day. Может быть, когда-нибудь у тебя будут носки.
Change socks every day and dry the wet ones. Менять носки каждый день, а сырые - сушить.
We're all out of ammo and socks. А мне нужны боеприпасы и носки.
After 3 days, there was little more than odd socks. Через три дня там только носки остались.
Those are people who care about their socks. А этим людям не все равно, какие они носят носки.
You know, yellow socks and, like, his ascots and the whole thing. Желтые носки, аскотские галстуки и всё остальное.
You must have enjoyed Keller's diatribe on your filthy white socks. Тебе должна была понравиться обличительная речь Келлера про твои грязные белые носки.
Dora looked so lonely, knitting her baby's socks. Дора выглядит такой одинокой, когда вяжет носки для ребёночка.
Turn the socks inside out, get the fresh side. Выворачивать носки наизнанку, и одевать чистой стороной.
That's why she wears her socks in bed. Вот потому она даже в постели не снимает носки.