Английский - русский
Перевод слова Socks
Вариант перевода Носках

Примеры в контексте "Socks - Носках"

Примеры: Socks - Носках
You'll slide better in socks. Точно, скользить в носках лучше.
I heard a rumor someone wanted some socks. Я слышал, кто-то мечтает о новых носках.
It means someone besides great aunt Louise knew about Frank's lucky socks. Да. Это значит, что кто-то, кроме бабули Луизы, знал о "счастливых" носках Фрэнка.
I heard about your prescription socks. Слыхал я о твоих носках по рецепту.
It tastes like tofu that's been stored in dirty socks. Он на вкус как тофу, который хранился в грязных носках.
He even sewed up the holes in my socks. Он даже зашил дырки в моих носках.
And he did it all in his socks. И тогда он тоже был в носках.
Dad walked out there in socks, and one of the dead bees stung him. Папа пошел туда в носках, и мертвая пчела ужалила его.
If I were the boy with the purple socks... Если бы я была мальчиком в бордовых носках...
Without the nanobots, our defence has more holes than my socks. Без наноботов, в нашей защите будет больше дыр чем в моих носках.
Attention was also paid to the album cover, which shows Jackson smiling, wearing a tuxedo and trademark socks. Особое внимание было уделено обложке альбома, на которой изображён улыбающийся Джексон в смокинге и фирменных носках.
I'm keeping them in my socks these days. Теперь я прячу их в носках.
I've got holes in my socks from kicking skirts away. У меня уже дырки на носках от пинков по юбкам.
You got big holes in your socks. У тебя в носках огромные дырки.
'Cause my daytime socks got too many holes in them. Потому что в моих дневных носках слишком много дырок.
You can slide around the gym in your socks. Можете покататься по спортзалу в носках.
Never trust a man in socks and sandals. Никогда не доверяй мужчине в носках и сандалиях.
We found red fibres on Julie-Ann's socks. Мы нашли красные волокна на носках Джули-Энн.
Nicole's house, the Bronco, your driveway, your socks. В доме Николь, в Бронко, на твоей дорожке, на твоих носках.
You must have something, in your mattress or in your socks. Обязательно должно быть, в матрасе или носках.
Wearing socks makes my feet sweat. А в носках у меня ноги потеют.
I mean, the girl sleeps in her socks. В смысле, она спит в носках.
And then that dream finally comes true - you spend your day watching the Weather Channel, talking about compression socks. А потом мечта сбывается - ты сидишь, смотришь целый день канал прогноза погоды, и разговариваешь о компрессионных носках.
To be fair, Oleg's socks probably have some pretty heavy loads in them. Вообще-то у Олега в носках может быть нехилый груз.
You're wearing high socks, right? Ты в длинных носках, да?