Примеры в контексте "Sleep - Ночь"

Примеры: Sleep - Ночь
The girl who can only sleep 4 hours a day is bipolar because her life is so tiring. А парень работает каждую ночь. потому что ее жизнь такая сложная.
These are both for me, I didn't sleep last night. Оба мне, я всю ночь не спал.
Did you sleep in here last night? Ты что, всю ночь здесь проспала?
It might be easy for you to forget, but I didn't sleep a wink after you left. Может вам и легко об этом забыть, а я всю ночь не спал после вашего ухода.
How much sleep did you get the night before? Сколько часов сна вы получили в ночь перед?
I sleep in my freezing car all night, just with the hope that I'd be able to see you... Я сплю в ледяной машине всю ночь с надеждой увидеть тебя...
I hear it at night when I sleep! Я слышу их каждую ночь, когда засыпаю.
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет.
Just let me sleep through the night. Могу ли я хотя бы одну ночь поспать спокойно?
I couldn't sleep at all last night Я не мог уснуть всю ночь.
Didn't you sleep at all? Вы что, всю ночь не спали?
Is there any way that you can sleep over here tonight? У тебя есть какое-нибудь средство, после которого ты спишь всю ночь?
Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае.
You didn't let Aunt Betty sleep all night? Не дал тете Бетти спать всю ночь?
That was the best night's sleep that I've ever had. В ту ночь я спал лучше, чем когда-либо.
I mean, it's usually one rough night, but after that, the babies sleep ten to twelve hours. Я имею в виду, что всего одна бурная ночь, а потом дети спят от 10 до 12 часов.
Tell you, every night I go home... watch 'em in their bed, sleep. Говорю тебе, каждую ночь, когда я возвращаюсь домой... смотрю на них в кровати, как они спят.
Can't you let a man sleep on his wedding night? Дайте поспать человеку в его первую брачную ночь.
You don't sleep all night, and then you go manic and then run. Ты не спишь всю ночь, затем ты перевозбуждаешься и сбегаешь.
Can I sleep over at Aunt Brooke's? Мам, я могу остаться на ночь у тети Брук сегодня?
So that's why he didn't sleep at his studio! Этим и объясняется то, что он провёл ночь не в студии.
Well, maybe he will sleep over tonight, right? Ну, может, сегодня он останется на ночь?
That night, I had the best sleep I had in a long time. Так крепко, как в эту ночь, я уже давно не спала.
I did not sleep enough last. О, за ночь совершенно не выспался.
But you better get used to it because on average, a new mother gets less than four interrupted hours of sleep a night. Но вам стоит к этому привыкать, потому что, в среднем, молодые мамочки спят за ночь урывками менее четырех часов.