| The girl who can only sleep 4 hours a day is bipolar because her life is so tiring. | А парень работает каждую ночь. потому что ее жизнь такая сложная. |
| These are both for me, I didn't sleep last night. | Оба мне, я всю ночь не спал. |
| Did you sleep in here last night? | Ты что, всю ночь здесь проспала? |
| It might be easy for you to forget, but I didn't sleep a wink after you left. | Может вам и легко об этом забыть, а я всю ночь не спал после вашего ухода. |
| How much sleep did you get the night before? | Сколько часов сна вы получили в ночь перед? |
| I sleep in my freezing car all night, just with the hope that I'd be able to see you... | Я сплю в ледяной машине всю ночь с надеждой увидеть тебя... |
| I hear it at night when I sleep! | Я слышу их каждую ночь, когда засыпаю. |
| Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. | Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет. |
| Just let me sleep through the night. | Могу ли я хотя бы одну ночь поспать спокойно? |
| I couldn't sleep at all last night | Я не мог уснуть всю ночь. |
| Didn't you sleep at all? | Вы что, всю ночь не спали? |
| Is there any way that you can sleep over here tonight? | У тебя есть какое-нибудь средство, после которого ты спишь всю ночь? |
| Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. | Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае. |
| You didn't let Aunt Betty sleep all night? | Не дал тете Бетти спать всю ночь? |
| That was the best night's sleep that I've ever had. | В ту ночь я спал лучше, чем когда-либо. |
| I mean, it's usually one rough night, but after that, the babies sleep ten to twelve hours. | Я имею в виду, что всего одна бурная ночь, а потом дети спят от 10 до 12 часов. |
| Tell you, every night I go home... watch 'em in their bed, sleep. | Говорю тебе, каждую ночь, когда я возвращаюсь домой... смотрю на них в кровати, как они спят. |
| Can't you let a man sleep on his wedding night? | Дайте поспать человеку в его первую брачную ночь. |
| You don't sleep all night, and then you go manic and then run. | Ты не спишь всю ночь, затем ты перевозбуждаешься и сбегаешь. |
| Can I sleep over at Aunt Brooke's? | Мам, я могу остаться на ночь у тети Брук сегодня? |
| So that's why he didn't sleep at his studio! | Этим и объясняется то, что он провёл ночь не в студии. |
| Well, maybe he will sleep over tonight, right? | Ну, может, сегодня он останется на ночь? |
| That night, I had the best sleep I had in a long time. | Так крепко, как в эту ночь, я уже давно не спала. |
| I did not sleep enough last. | О, за ночь совершенно не выспался. |
| But you better get used to it because on average, a new mother gets less than four interrupted hours of sleep a night. | Но вам стоит к этому привыкать, потому что, в среднем, молодые мамочки спят за ночь урывками менее четырех часов. |