| Every night for more years than you could know... the last thing I see before sleep is the image of you... you and me over that pit, your hand... wrapped around mine. | Каждую ночь на протяжении всех этих лет... последнее, что я видел, прежде чем заснуть, - это ту картину: ты и... ты и я над этой ямой, твоя рука... сжимает мою. |
| So I figure I'd get in at 5:00, check into a hotel at about 6:00 so I can get a real good night of restless sleep and nervous puking. | Думаю, я приеду в 5:00, заселюсь в отель около 6 так что меня ждет прекрасная ночь беспокойного сна и нервной рвоты. |
| After dinner there are distributed a bit 'of gadgets and gifts, such as apples offered by Sergio, then we cyclists we became enveloped in the arms of Morpheus, enjoying a long night's sleep in anticipation of the race! | После обеда Есть распространил немного гаджетов и подарков, таких как яблоки, предлагаемых Sergio, то мы стали охватило нас велосипедисты из рук Morpheus, наслаждаясь сна длинная ночь в ожидании гонки! |
| I was thinking that after dinner, maybe we could drive up to the school I got into, and we could maybe even spend the night at a decent hotel and just sleep together or stay up all night talking. | Я думал, что после ужина может быть мы могли бы поехать в школу и пойти туда и может быть мы могли бы провести ночь в приличном отеле валяясь вместе на кровати или провести всю ночь, разговарива. |
| I deprive myself of sleeping to watch you sleep! | Каждую ночь я не сплю и наблюдаю за тобой. |
| And you sleep in hotels? | Тогда почему вы решили провести ночь в гостинице? |
| So Pod doesn't eat anything, and he doesn't sleep a wink | Так что в ту ночь Бод не ел и не спал. |
| Did you tell her that she wouldn't grow if she didn't sleep all night through? | Ты сказал ей, что она не вырастет, если не будет спать всю ночь? |
| Early as in early early, or you didn't sleep all night? | Рано, как рано утром, или ты не спал всю ночь? |
| Are you going to keep me awake talking all night, or are you going to let me get some sleep? | Ты всю ночь будешь мне мешать своими разговорами или дашь мне немного поспать? |
| Want to do it again later, and then sleep over tonight, and then do it again? | Хочешь повторить, остаться на ночь, а потом ещё разок повторить? |
| Because one of them said they found out about what happened from the morning's paper, ~ the other one said they couldn't sleep the previous night because of it. ~ Ha! | Потому что один из них сказал, что узнал о происшествии из утренней газеты, а другой - что они не могли заснуть из-за этого всю прошлую ночь. |
| Sleep all day, party all night. | Весь день дрыхнут, всю ночь тусуются. |
| Sleep all day, party all night. | Спят весь день, гуляют всю ночь. |
| Sleep it off in the cell, Councilman. | Проведите ночь в камере, советник. |
| Sleep's been hard to come by, so... | Почти всю ночь не спали, так что... |
| Sleep in your bed every night? | Спать в твоей кровати каждую ночь? |
| Sleep all day and... (WHOOP) All night! | Спим весь день и... Бум! всю ночь! |
| I couldn't sleep. | Я всю ночь не мог уснуть, а ты? |
| Every night I watch you sleep | Каждую ночь я смотрю, как ты спишь, |
| You didn't sleep. | Ты всю ночь не сомкнул глаз. |
| Did you sleep well? | А я всю ночь глаз не сомкнула. |
| Couldn't sleep all night. | Всю ночь не мог заснуть, думал. |
| Could Beth sleep over? | А Бет может остаться на ночь? |
| Can Daniel sleep here tonight? | Можно, Даниэль у нас останется на ночь? |