Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Пунктов

Примеры в контексте "Sites - Пунктов"

Примеры: Sites - Пунктов
The demobilization process is expected to take place in 10 to 13 centres located in the vicinity of assembly sites. Предполагается, что процесс демобилизации будет проходить в 10-13 центрах, размещенных вблизи пунктов сбора.
Under the terms of the Abuja Agreement, it is envisaged that UNOMIL would provide the resources required to maintain the assembly sites. В соответствии с Абуджийским соглашением предусматривается, что МНООНЛ предоставит ресурсы, необходимые для обслуживания пунктов сбора.
However, firing of heavy weapons by both sides from within these sites has occurred. Однако обстрел из тяжелых орудий обеими сторонами из мест расположения этих пунктов имел место.
The recent work undertaken by the military consultant on the disposition of the observation posts has changed the requirement from six to eight planned sites. Недавно проведенное военным консультантом изучение вопроса о расположении наблюдательных пунктов показало, что вместо шести планируемых постов потребуются восемь.
Three initial sites for the location of offices for the issuance of documents have been identified. Было определено три первоначальных участка для создания пунктов выдачи документов.
The web site receives approximately 500 visits each day and links to it are provided by more than 900 external sites. Ежедневно к этому веб-сайту обращаются примерно 500 раз, и более 900 внешних абонентских пунктов обеспечивают связь с ним.
Three additional sites for observation posts required. Необходимо арендовать три дополнительных участка для наблюда-тельных пунктов.
Unfortunately, only about a third of the sites are accessible to international aid organizations. Однако лишь около трети пунктов их размещения были доступны для международной помощи.
The Section would also be tasked to reconnoitre all MINUSTAH sites and prepare the necessary documentation. Кроме того, этой секции будет поручено провести рекогносцировку всех пунктов базирования МООНСГ и подготовить необходимую документацию.
In partnership OCHA, UNOPS assessed high-risk settlements at 272 priority sites. В партнерстве с УКГВ ЮНОПС провело оценку населенных пунктов, находящихся в условиях повышенного риска, в 272 местах, имеющих приоритетное значение.
These activities are currently focused on asset disposal and pre-planning for the withdrawal of arms monitors from cantonment sites. В настоящее время эта деятельность сосредоточена на обустройстве имущества и предварительном планировании отзыва наблюдателей за вооружениями из пунктов расквартирования.
Furthermore, Armenians change the historical names of Azerbaijani sites and settlements, applying their names to them. Армяне изменяют исторические названия азербайджанских территорий и населенных пунктов, давая им свои названия.
Regular visits to satellite cantonment sites continued to be undertaken. Продолжалась практика регулярного посещения дополнительных пунктов расквартирования.
The indictment contains eight counts, including charges of genocide and crimes against humanity allegedly committed at more than 20 different crime sites. Обвинительное заключение содержит восемь пунктов, включая обвинения в геноциде и преступлениях против человечности, которые, предположительно, были совершены в более чем 20 различных местах.
Girls and women are especially vulnerable when they leave the immediate vicinity of internally displaced person sites. Девушки и женщины особенно уязвимы, когда они оказываются за пределами непосредственного месторасположения пунктов размещения внутренних переселенцев.
The number of vehicle technical control sites in non-Albanian communities continues to increase. Количество пунктов техосмотра автомобилей в местах проживания неалбанского населения продолжает расти.
This lack of consultation continues to delay the designation of these cities as official receiving sites. Такое отсутствие консультаций продолжает приводить к задержкам в указании этих городов в качестве официальных пунктов приема.
It is currently being implemented in more than 8,000 sites in nearly 80 countries. В настоящее время данная программа осуществляется в более чем 8 тыс. населенных пунктов почти в 80 странах.
A total of 14 sites will be used, with 8 sites operational in each phase. В общей сложности будут использоваться 14 пунктов с 8 функционирующими пунктами на каждом этапе.
There are currently four cantonment sites in the country and contractual agreements are already under way for an additional six sites. В настоящее время в стране имеются четыре пункта расквартирования, и уже началось осуществление контрактов на оборудование еще шести пунктов.
In terms of logistics, support was provided in setting up, equipping and operating 4 demobilization sites, including transportation of ex-combatants from assembly areas to demobilization sites. В области материально-технического обеспечения была оказана поддержка в создании, оборудовании и налаживании работы 4 демобилизационных пунктов, включая перевозку бывших комбатантов из районов сбора на демобилизационные пункты.
UNDP is rehabilitating the demobilization sites while the Government is rehabilitating the remaining sites. UNDP is also assisting CNDDR with recruiting staff for all the DDR sites. ПРООН в настоящее время занимается переоборудованием пунктов демобилизации, в то время как правительство переоборудует остальные пункты. Кроме того, ПРООН помогает НКРДР набирать персонал для всех пунктов разоружения, демобилизации и реинтеграции.
While the final determination of requirements for the rehabilitation of facilities at the sites is near completion, actual work has not yet begun, owing to transportation constraints and the change of some proposed sites which were found unsuitable. Хотя окончательное определение требований к восстановлению объектов в этих пунктах близится к завершению, фактическая работа еще не началась из-за трудностей с транспортом и изменения некоторых предлагаемых пунктов, которые были сочтены неудобными.
Phase 1 (36 days): Verification of disengagement of combatants, preparation of safe havens, assembly sites and encampment sites; Этап 1 (36 дней): контроль за отводом комбатантов, подготовка безопасных районов, пунктов сбора и сосредоточения;
The number of selective feeding sites in central and south Somalia increased from 14 to 75 during 2006 and thus far in 2007, an additional 39 sites have become operational. В течение 2006 года число отдельных пунктов питания в центральной и южной частях Сомали увеличилось с 14 до 75, а до настоящего времени в 2007 году были открыты еще 39 таких пунктов.