| The programme has equipped 3,080 service delivery sites and empowered 32 NGOs to develop strategic approaches to the provision of community-based health care. | В рамках программы было оборудовано 3080 пунктов для оказания услуг, а 32 НПО было поручено разработать стратегические подходы к предоставлению медицинского обслуживания с опорой на общину. |
| Information gained from the evaluation of these demonstration sites will assist in informing future policy development for primary care in Nova Scotia. | Информация, получаемая благодаря оценке этих пилотных пунктов, явится подспорьем в подготовке в будущем новых программ развития первичной медико-санитарной помощи в Новой Шотландии. |
| One of these sites was visited by the Mission. | Члены Миссии посетили один из таких пунктов. |
| This network will establish and operate 10,000 on-line sites in hospitals, clinics and public health facilities throughout the developing world. | Эта сеть позволит создать и эксплуатировать 10000 диалоговых абонентских пунктов в госпиталях, больницах и общественных центрах здравоохранения по всему развивающемуся миру. |
| The establishment of two additional disarmament sites in Toulépleu and Bloléquin, as proposed by UNOCI, would help expedite this process. | Создание двух дополнительных пунктов разоружения в Тулепле и Блолекен, как предлагает ОООНКИ, позволит ускорить этот процесс. |
| With the increase in the strength of military and police personnel, it is expected that additional sites will be established. | С увеличением численности военного и гражданского персонала следует ожидать появления дополнительных пунктов базирования. |
| Sixteen distribution sites were established throughout the city, serving 1.3 million persons in less than six weeks. | По всему городу было организовано 16 распределительных пунктов, которые менее чем за шесть недель сумели оказать помощь 1,3 миллиона человек. |
| Work on seven more sites is scheduled to be completed by 31 December 2011. | Еще семь пунктов должны быть готовы к 31 декабря 2011 года. |
| The Mission maintains sites where plastic bottles are deposited and later collected by a non-governmental organization that recycles plastics. | Миссия располагает рядом пунктов по сбору пластмассовых бутылок, которые затем собираются одной из неправительственных организаций, занимающейся переработкой пластмассы. |
| Most of the sites demonstrated greater than 90% uptake of testing for HIV. | В большинстве этих пунктов отмечен более чем 90-процентный прирост числа женщин, прошедших тестирование на ВИЧ. |
| UNHCR set up 56 emergency sites to protect these IDPs and provided them with shelter and non-food items. | УВКБ развернуло 56 чрезвычайных пунктов для защиты этих ВПЛ и предоставило им убежище и предметы снабжения. |
| Over 320 sites in the countries have this program running. | Этой программой охвачено свыше 320 медицинских пунктов по всей стране. |
| The number and locations of these sites are still under discussion with the Government. | Число и местоположение этих пунктов все еще обсуждаются с правительством. |
| Mobile patrol person days were carried out from all 11 sites (1 site in Freetown + 10 regional sites). | Мобильное патрулирование осуществлялось из всех 11 пунктов (один пункт во Фритауне + 10 региональных пунктов). |
| The officers mentioned that there were numerous crossing sites that suspicious individuals might utilize instead of official sites that would require inspection and registration. | Они сообщили, что имеется много пунктов пересечения, которые подозрительные лица могут использовать вместо официальных пунктов, на которых требуется проходить досмотр и регистрацию. |
| The Government has requested UNOCI support in building some of these assembly sites. | Правительство обратилось к ОООНКИ с просьбой оказать поддержку в развертывании некоторых из этих пунктов сбора. |
| 6 United Nations camps and 6 Mechanism sites | 6 лагерей Организации Объединенных Наций и 6 опорных пунктов Совместного механизма |
| Regardless of the number of aircraft that operate, there was no anticipated change in the number or sites. | Независимо от числа находящихся в эксплуатации авиасредств, никаких изменений в количестве пунктов базирования не предполагается. |
| She reported that UNMISS had increased patrols outside its bases, including to more fragile sites. | Она сообщила также о том, что МООНЮС увеличила число патрулей, направляемых за пределы пунктов ее базирования, в том числе в более неспокойные места. |
| At least two of them were killed when leaving the sites to buy food. | По меньшей мере двое из этих лиц были убиты, когда вышли за пределы пунктов сбора, чтобы купить еду. |
| Burundi spoke about the assistance it required, especially concerning munitions sites close to urban areas. | Бурунди заявила о требуемой ей помощи, особенно что касается складов боеприпасов, расположенных в зоне населенных пунктов. |
| Meanwhile, efforts continued towards the rehabilitation of the disarmament sites. | Тем временем продолжались усилия по обустройству пунктов сдачи оружия. |
| UNDP is also assisting CNDDR with recruiting staff for all the DDR sites. | Кроме того, ПРООН помогает НКРДР набирать персонал для всех пунктов разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| Those tasks will include providing security for patrimonial sites, manning border crossing points and escorting non-governmental organizations and minority convoys. | Эти функции будут включать обеспечение безопасности на объектах культурно-исторического наследия, комплектование персонала контрольно-пропускных пунктов и сопровождение колонн неправительственных организаций и меньшинств. |
| It has sales and representatives at these sites and in 34 other countries. | Банк имеет 200 филиалов и пунктов обслуживания на территории Германии и ещё 24 в других странах. |