It was better, it was simpler, with you here. |
Было лучше и проще, когда ты был здесь. |
They say when you're pregnant, the hormones change the way you feel, but I think it's simpler than that. |
Говорят, когда ты беременна, гормоны меняют твои ощущения, но я считаю, всё намного проще. |
Is our arrival to be simpler than expected? |
Будет ли наше прибытие проще, чем ожидалось? |
Well, I just thought it'd be simpler to bring him to us. |
Я решил, что будет проще привести его к нам. |
Well, it wasn't that, so then I thought maybe it was something simpler. |
Тут тоже ничего не вышло, и тогда я подумала, что, может быть, все еще проще. |
Well, I think there might be a simpler explanation, Commander. |
Я думаю, всё проще, коммандер. |
This means that TCP is simpler but also means that it must contain many headers. |
Это означает, что ТСР проще, но также означает, что он должен содержать множество заголовков. |
The initial rhythmic pattern in "Huge Suites" is simpler than that in Boléro, consisting of only 6 beats. |
Изначальная ритмическая палитра в «Huge Suites» проще, чем в «Болеро», и состоит только из 6 тактов. |
Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. |
Мы обнаружили, что если вернуться в прошлое, Вселенная становится горячее и горячее, плотнее и плотнее и проще и проще. |
It reminds me of a simpler time. |
Он напоминает мне о временах, когда все было проще. |
Always figured the simpler we kept it, the less chance it'd go wrong. |
Мы всегда считали, что чем проще план, тем меньше шансов, что что-то пойдет не так. |
I thought it would be simpler to relate them myself |
Я подумал, что проще будет рассказать их самому. |
Sometimes we want things simpler than they actually are, but the tough reality is, we are complex creatures. |
Иногда мы хотим, чтобы все было проще, чем есть на самом деле, но реальность такова, что мы сложные существа. |
The new version was simpler to use, had a shorter reporting period and had received a positive feedback from users. |
Новый вариант системы проще в использовании и предусматривает более короткий отчетный период, и мнение пользователей о нем было положительным. |
As production systems vary it would be simpler to assess and monitor varietal identity in parallel with adequate documentation and quality management throughout the certification system. |
Поскольку системы производства отличаются друг от друга, проще было бы проводить анализ и мониторинг сортовой подлинности параллельно с ведением соответствующей документации и деятельностью по управлению качеством в рамках всей системы сертификации. |
If you don't want to invest much money, there is nothing simpler than to borrow a platform, either in Prague, Brno, or in Ostrava. |
Если Вы не хотите вложить большие деньги, нет ничего проще, чем взять платформы в аренду - в Праге, Брно или Остраве. |
While the gearing system was simpler than a generator, it had a fatal flaw: the turbine was inefficient at slow speeds. |
Несмотря на то, что механическая передача проще электрической, именно она и оказалась фатальным изъяном: турбины неэффективны при малых скоростях. |
In contrast to women's kimono, men's kimono outfits are far simpler, typically consisting of five pieces, not including footwear. |
В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь). |
The popular SS2PL does not require marking "end of phase-1" as 2PL and S2PL do, and thus is simpler to implement. |
Популярный SS2PL не требует маркировки «конец фазы-1», как 2PL и S2PL, и, следовательно, проще реализовать. |
Wouldn't it be simpler to work with Central Services? |
Я говорю, не было бы проще работать с Централ Сервисес? Ба! |
It's a good strategy; it's simpler when you all tell the same lie. |
Проще, когда говоришь одну и ту же ложь. |
We can set it up simpler, I was thinking the same thing... before the test. |
Это можно сделать проще, я это обдумал до проб. |
You'll be able to do with them whatever your tiny, little heart desires as long as they are simpler, more manageable. |
Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы. |
(REBUS) Make it simpler if he did. |
Было бы проще, если бы это было так. |
But I thought about this, and it'll just be simpler if you go in, like I'm asking. |
Я уже подумал над этим и будет проще, если ты зайдешь туда, как я и прошу. |