Примеры в контексте "Simpler - Проще"

Примеры: Simpler - Проще
It was better, it was simpler, with you here. Было лучше и проще, когда ты был здесь.
They say when you're pregnant, the hormones change the way you feel, but I think it's simpler than that. Говорят, когда ты беременна, гормоны меняют твои ощущения, но я считаю, всё намного проще.
Is our arrival to be simpler than expected? Будет ли наше прибытие проще, чем ожидалось?
Well, I just thought it'd be simpler to bring him to us. Я решил, что будет проще привести его к нам.
Well, it wasn't that, so then I thought maybe it was something simpler. Тут тоже ничего не вышло, и тогда я подумала, что, может быть, все еще проще.
Well, I think there might be a simpler explanation, Commander. Я думаю, всё проще, коммандер.
This means that TCP is simpler but also means that it must contain many headers. Это означает, что ТСР проще, но также означает, что он должен содержать множество заголовков.
The initial rhythmic pattern in "Huge Suites" is simpler than that in Boléro, consisting of only 6 beats. Изначальная ритмическая палитра в «Huge Suites» проще, чем в «Болеро», и состоит только из 6 тактов.
Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. Мы обнаружили, что если вернуться в прошлое, Вселенная становится горячее и горячее, плотнее и плотнее и проще и проще.
It reminds me of a simpler time. Он напоминает мне о временах, когда все было проще.
Always figured the simpler we kept it, the less chance it'd go wrong. Мы всегда считали, что чем проще план, тем меньше шансов, что что-то пойдет не так.
I thought it would be simpler to relate them myself Я подумал, что проще будет рассказать их самому.
Sometimes we want things simpler than they actually are, but the tough reality is, we are complex creatures. Иногда мы хотим, чтобы все было проще, чем есть на самом деле, но реальность такова, что мы сложные существа.
The new version was simpler to use, had a shorter reporting period and had received a positive feedback from users. Новый вариант системы проще в использовании и предусматривает более короткий отчетный период, и мнение пользователей о нем было положительным.
As production systems vary it would be simpler to assess and monitor varietal identity in parallel with adequate documentation and quality management throughout the certification system. Поскольку системы производства отличаются друг от друга, проще было бы проводить анализ и мониторинг сортовой подлинности параллельно с ведением соответствующей документации и деятельностью по управлению качеством в рамках всей системы сертификации.
If you don't want to invest much money, there is nothing simpler than to borrow a platform, either in Prague, Brno, or in Ostrava. Если Вы не хотите вложить большие деньги, нет ничего проще, чем взять платформы в аренду - в Праге, Брно или Остраве.
While the gearing system was simpler than a generator, it had a fatal flaw: the turbine was inefficient at slow speeds. Несмотря на то, что механическая передача проще электрической, именно она и оказалась фатальным изъяном: турбины неэффективны при малых скоростях.
In contrast to women's kimono, men's kimono outfits are far simpler, typically consisting of five pieces, not including footwear. В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь).
The popular SS2PL does not require marking "end of phase-1" as 2PL and S2PL do, and thus is simpler to implement. Популярный SS2PL не требует маркировки «конец фазы-1», как 2PL и S2PL, и, следовательно, проще реализовать.
Wouldn't it be simpler to work with Central Services? Я говорю, не было бы проще работать с Централ Сервисес? Ба!
It's a good strategy; it's simpler when you all tell the same lie. Проще, когда говоришь одну и ту же ложь.
We can set it up simpler, I was thinking the same thing... before the test. Это можно сделать проще, я это обдумал до проб.
You'll be able to do with them whatever your tiny, little heart desires as long as they are simpler, more manageable. Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы.
(REBUS) Make it simpler if he did. Было бы проще, если бы это было так.
But I thought about this, and it'll just be simpler if you go in, like I'm asking. Я уже подумал над этим и будет проще, если ты зайдешь туда, как я и прошу.