Английский - русский
Перевод слова Simpler
Вариант перевода Более простой

Примеры в контексте "Simpler - Более простой"

Примеры: Simpler - Более простой
The idea of a simpler world where love is straightforward and lasting. В более простой мир, где любовь искренна и долговечна.
Actually, I think there's a simpler solution. Вообще-то, кажется, я знаю более простой способ.
In 1983, a conceptually simpler algorithm was proposed, which had a minor error that was corrected in 1987. В 1983 был предложен концептуально более простой алгоритм, но он имел небольшую ошибку, которая была исправлена в 1987.
This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs.
Filters are similar to Wrappers in the search approach, but instead of evaluating against a model, a simpler filter is evaluated. Фильтры похожи на Обёртки по подходу к поиску, но вместо оценки модели оценивается более простой фильтр.
A simpler randomized algorithm with linear expected time is also known. Также известен более простой вероятностный алгоритм с линейным ожидаемым временем.
OpenMP 3.0 standard changes the whole situation and makes development of parallel applications simpler and more elegant. Стандарт OpenMP 3.0 меняет ситуацию и делает разработку параллельных приложений более простой и изящной.
But they are no substitute for fundamental long-term reform to make tax systems simpler, fairer, and more efficient. Однако данная мера не может заменить коренных долгосрочных реформ, которые бы сделали налоговую систему более простой, справедливой и эффективной.
Investment used to be a far simpler matter. Раньше инвестиции были намного более простой задачей.
I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент.
I always opt for the simpler path. Я всегда ищу более простой путь.
Within other bacteria, there was a simpler, fully-functioning mechanism. У другой бактерии был более простой, полностью функционирующий механизм.
A simpler procedure would be for each delegation to hold consultations with its representatives in other committees. Более простой могла бы быть процедура консультаций на уровне каждой делегации с различными представителями в других комитетах.
This we consider to be a simpler and more appropriate accounting treatment. Это, по нашему мнению, - более простой и более правильный метод учета.
It seemed that a far simpler approach should be taken to resolving the financial problem. Как представляется, для решения этой финансовой проблемы следовало применить гораздо более простой подход.
It was felt that such a system would be simpler and secure a more reasonable contribution from non-member States. Высказывалось мнение, что такая система будет являться более простой и обеспечит внесение более разумных взносов государствами, не являющимися членами.
Remuneration in local currency would not only provide transparency but also have the advantage of being simpler and more stable. Практика выплаты вознаграждения в местной валюте не только обеспечивает транспарентность, но и обладает тем преимуществом, что она имеет более простой и стабильный характер.
Effective 1 January 2000, a simpler approach was introduced to cover UNDP country office support to the UNV programme in the field. С 1 января 2000 года был внедрен более простой подход, касающийся поддержки программы ДООН на местах со стороны страновых отделений ПРООН.
A simpler way of binding staff to a company is to make workers shareholders or co-owners of the company. Более простой способ привязать персонал к фирме - это включение работников в число акционеров или совладельцев фирмы.
Although the fines are not high administrative liability is generally simpler and more efficient for smaller scale copyright violations. Хотя штрафы не высоки, административная ответственность, как правило, носит более простой и эффективный характер в случае менее значительных нарушений авторского права.
On the other hand, preference was expressed for a simpler scheme. С другой стороны, предпочтение было отдано более простой схеме.
The other elements may be retained, but they could be covered by simpler wording. Другие элементы могут быть сохранены, однако они могли бы охватываться более простой формулировкой.
An alternative, simpler approach would be to include within the treaty all conventional arms except those specifically excluded. В качестве альтернативы можно использовать более простой подход, включив в сферу действия договора все обычные вооружения, помимо тех, которые из нее специально исключены.
Such systems are often supported by complex information management systems, but they may also operate along far simpler lines. Такие системы часто подкрепляются комплексными системами управления информацией, но они могут также функционировать на гораздо более простой основе.
Environmental information must be prepared and provided in a simpler form. Экологическую информацию следует подготавливать и предоставлять в более простой форме.