Примеры в контексте "Simpler - Легче"

Примеры: Simpler - Легче
Life was a little bit simpler for him, in that regard. В этом отношении жизнь у него была несколько легче.
Life was a lot simpler when everything was manual. Жизнь была намного легче, когда все было по учебнику.
It's simpler if there is someone. Всегда же легче, когда кто-то рядом...
Thus the conversion would be lighter, simpler and more powerful. В результате, автомобиль стал меньше, легче и мощнее.
It might be simpler, unless the Secretariat objects, to standardise the references to an ISO with a Note. В случае отсутствия возражений со стороны секретариата легче было бы, возможно, унифицировать ссылки на стандарты ISO с примечанием.
On that occasion, the Office underlined that indefinite appointments are simpler to administer since they do not require the time-consuming procedure of extension. В этой связи УВКБ подчеркнуло, что бессрочные контракты легче регулировать в административном плане, поскольку они не требуют занимающей много времени процедуры продления.
Given their non-negotiable nature, it is conceivably simpler to develop electronic equivalents to sea waybills than electronic alternatives to paper-based bills of lading. Разработать электронные эквиваленты морских накладных будет, с учетом их необоротного характера, предположительно легче, чем электронные альтернативы бумажных коносаментов.
(Sighs) You do realise that life was a lot simpler when your father was here? Вы знаете, что жизнь была намного легче, когда здесь был ваш отец?
You know, I mean, at at the very beginning, I thought it would be simpler, you know... Знаешь, с самого начала, я думал, что всё будет легче...
I just thought it'd be simpler to just... fight through it on my own, focus on the work. Я просто думала, что будет легче просто... справиться с этим в одиночку, сосредоточиться на работе.
It should be simpler than this, shouldn't it? Разве это не должно быть легче?
It was recalled that the Joint Meeting had decided not to introduce specific tank codes for reinforced plastics tanks since it was possible and simpler to use the codes for metallic tanks given in Table A of Chapter 3.2. Участникам напомнили, что ранее Совместное совещание приняло решение не включать специальные коды цистерн для цистерн из армированной пластмассы, поскольку возможно и легче использовать коды для металлических цистерн, указанные в таблице А главы 3.2.
Simpler to keep the quarantine in place and then after one or two weeks, we say that the village has been... cleansed. Легче оставить карантин и потом... спустя пару недель сказать всем, что деревня была... вычищена.
Life would be a lot simpler. Жизнь была бы намного легче.
The x86 platform is the most notorious of these; pre-installation hardware setup on other architectures is considerably simpler. Платформа x86 составляет наибольшее количество сложностей на этом этапе, т.к. пред-установочная настройка оборудования на других архитектурах значительно легче.
"Core" is the level that is simpler to implement. базовый ("Согё") уровень (обозначает более простые требования, которые легче выполнить); и
In order to improve these metrics, messages are reduced to make their "asks easier and actions simpler". Для улучшения этих показателей сообщения сокращаются, дабы сделать их «запросы легче, а действия проще».
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование.
It was stated that in that way the unitary approach would be simpler and easier for legislators to understand and implement. Было указано, что таким образом законодателям будет проще и легче понять и использовать унитарный подход.
Short-term Immediate Response Facilities generate impact more quickly and tend to have simpler goals and logic, which is easier to assess. Краткосрочные меры Субфонда экстренного реагирования дают более быстрые результаты и, как правило, имеют более простые цели и задачи, которые легче оценить.
Wouldn't it have been simpler to get the real painting? Не легче было бы просто получить настоящую картину?
If you can see life through that lens, your choices will become simpler, easier to make and live with. Если ты сможешь смотреть на мир через эти очки, тебе будет намного легче принимать решения и жить с ними.
The hope is that this will produce a simpler single scale of protection levels and make it easier to communicate with the public about radiation risks. Можно надеяться, что в результате появится упрощенная единая шкала защитных уровней и можно будет легче поддерживать диалог с общественностью по вопросам радиационных рисков.
A simpler icon embodies the Chrome spirit - to make the web quicker, lighter, and easier for all. Простой значок воплощает в себе дух Chrome - сделать сеть быстрее, легче и проще для всех».
Of course, such a transmission of a notice might be easier, simpler and quicker in an electronic system rather than in a paper-based system. Безусловно, такое направление уведомления могло бы быть легче, проще и быстрее при использовании электронной системы, а не бумажного документооборота.