Английский - русский
Перевод слова Simpler
Вариант перевода Попроще

Примеры в контексте "Simpler - Попроще"

Примеры: Simpler - Попроще
Maybe we could start with something simpler. Может мы смогли бы начать с чего-то попроще.
I've seen guided missiles with simpler circuitry. Слушай, я видал управляемые ракеты со схемами попроще.
I wanted to clone a sheep, but I needed to start with something simpler. Я хотел клонировать овцу, но мне нужно было начать с чего-то попроще.
I guess I was looking at the simpler justice. Полагаю, я искал справедливости попроще.
I wanted something simpler, But my father insisted. Я хотела, что-то попроще, но мой отец настоял.
Get ready to step back to a simpler age filled with tweet calves, cheerful sheep and unending troubles. Готовтесь сделать шаг назад, в эпоху попроще, наполненную птичьим щебетом, неунывающими овцами и бесконечной тревогой.
Truthfully, I would've preferred something simpler. Честно говоря, я бы предпочла что-то попроще.
Perhaps we could try something on an even simpler vein. Можно было бы попробовать что-нибудь попроще.
Maybe we could start with something simpler. Может нам нужно что-то попроще для начала.
But then I thought, maybe I could be simpler here. Потом я подумал, возможно, можно было сделать и попроще.
Gkrellm is a commonly used monitor, but in the spirit of Fluxbox minimalism, we are going to use a simpler monitor: conky. Обычно используется Gkrellm, но в духе минимализма Fluxbox мы будем использовать монитор попроще: Torsmo.
I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще?
Would you be a sweetheart and ask them if they could have something simpler? Будь добра, спроси, можно ли принести им чего-нибудь попроще?
I suggest that if you haven't begun the essay questions at the end of page three by now, you pick up your test, go straight to the administration and transfer to something simpler. Если вы еще не приступили к вопросам на третей странице, то можете взять свой тест, пойти к администрации и перевестись где попроще.
Isn't there a simpler way? А нет пути попроще?
Me, I have simpler tastes. А у меня вкусы попроще.
Let's try something simpler. Давайте попробуем что-нибудь попроще.
When things were a lot simpler. Тогда всё было попроще.
We need to go for something simpler. Нам нужно придумать что-то попроще.
I have a simpler one. Но у меня есть попроще.
We should've attempted something simpler. Нужно было приготовить что-то попроще.
Might there be a simpler explanation? Здесь может быть объяснение попроще?
But do you have a simpler story? А нет какой истории попроще?
I have a simpler one. У меня есть теория попроще.
I have a simpler fix... У меня есть способ попроще...