Английский - русский
Перевод слова Simpler
Вариант перевода Более простую

Примеры в контексте "Simpler - Более простую"

Примеры: Simpler - Более простую
These calculation principles should be valid also for reinsurance and replace the simpler method of the SNA 1993 mentioned above. Эти принципы расчета должны быть распространены и на перестрахование и заменить собой более простую методику СНС 1993 года, о которой говорилось выше.
Better features can produce simpler and more flexible models, and they often yield better results. Более качественные признаки могут дать более простую и более гибкую модель и часто они дают лучшие результаты.
Secretomic analysis of cancer cell lines or diseased tissue presents a simpler and more specific alternative for biomarker discovery. Секретомный анализ линий раковых клеток пораженных тканей представляет собой более простую и более точную альтернативу для обнаружения биомаркеров.
However, the general principle of evaluating environmental impacts could be adopted in simpler forms using professional judgement. Тем не менее, общий принцип оценки воздействия на окружающую среду допускает более простую форму профессионального анализа.
Instead, Valgrind first translates the program into a temporary, simpler form called Intermediate Representation (IR), which is a processor-neutral, SSA-based form. Вместо этого Valgrind сначала транслирует программу во временную, более простую форму, называемую промежуточным представлением (Intermediate Representation, сокр.
If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens. Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан.
It may be preferable to have a simpler conception of wrongful conduct, and leave its application in concrete instances to be worked out in State practice. Возможно, предпочтительнее было предусмотреть более простую концепцию противоправного поведения, а ее применение в конкретных ситуациях оставить на усмотрение государств.
UNHCR indicated that this issue would be addressed by a travel reform, which would ensure simpler, more accurate and consistent treatment of travel-related payments. УВКБ указало, что этот вопрос будет решаться в рамках реформы системы поездок, которая обеспечит более простую, точную и последовательную обработку платежей, связанных с поездками.
The three delegations were pleased with the new contractual framework, which had the potential to give the Organization a simpler, fairer and less burdensome staff-management system. Все три делегации удовлетворены новой системой контрактов, которая может дать Организации более простую, более справедливую и менее громоздкую систему управления кадрами.
The engine makes it possible to reduce fuel consumption and to increase efficiency, to reduce the mass and overall dimensions, to use cheaper and less strong materials and simpler manufacturing technology. Двигатель позволяет снизить расход топлива и повысить кпд, снизить массу и габариты, использовать более дешевые и менее прочные материалы и более простую технологию изготовления.
"simpler, more focused and more integrated organization, capable of pursuing the different aspects of its mission in a mutually reinforcing way and in the most efficient manner possible" (A/50/1, para. 18), "более простую, более целенаправленную и более интегрированную организацию, способную реализовать эти различные аспекты своего предназначения взаимоусиливающим и как можно более эффективным образом" (А/50/1, пункт 18),
Even Hollywood story lines now echo this desire to escape to a "simpler life," with its aversion to excessive wealth and indulgence. Даже в сюжетах голливудских фильмов теперь прослеживается желание убежать и вести «более простую жизнь», а также отвращение к сверхбогатству и потаканию к своим слабостям.
Sara Stanley (Sarah Polley): An adventurous 10-year-old girl who is used to fine living in Montreal, including a nanny, must learn to adjust to the simpler life in Avonlea. Сара Стэнли: любящая приключения 10-летняя девочка, жившая в Монреале с отцом и няней, которая должна подстроиться под более простую жизнь в Эйвонли.
As a result, based on feedback from country offices and headquarters, the second MYFF has been streamlined into a simpler, two-tiered arrangement that contemplates a reduced set of 30 service lines within five goals. Поэтому на основе замечаний страновых отделений и штаб-квартиры вторые МРФ были упорядочены с переходом на более простую, двухъярусную структуру, которая предусматривает всего лишь 30 направлений работы в рамках 5 целей.
However, Pope John Paul I, elected in the August 1978 conclave, wanted a simpler ceremony, and commissioned Virgilio Noè, the Papal Master of Ceremonies, to design the inauguration ceremony that was used. Однако, папа римский Иоанн Павел I, избранный на августовском Конклаве 1978 года, захотел более простую церемонию и уполномочил Вирджилио Ноэ, Папского обер-церемониймейстера, спроектировать церемонию интронизации, которая и была использована.
So-called third and fourth generation nanotechnologies are on the horizon, so the "simpler" variation in the first and second generations needs to be addressed without delay. В ближайшее время появятся так называемые нанотехнологии третьего и четвертого поколений, и поэтому необходимо в срочном порядке регламентировать «более простую» разновидность первого и второго поколений.
Second tower, built later, has a simpler shape. Вторая башня, построенная позже, имеет более простую форму.
He uses a simpler version of the Mary thought experiment to show how this might work. Он предлагает более простую версию мысленного эксперимента с Мэри, чтобы показать, как это может быть сделано.
Instead, it should consider a simpler, and more viable, alternative that already exists. Вместо этого она должна рассмотреть более простую и более жизнеспособную альтернативу, которая уже существует.
Instead, they constructed a simpler version of the world in order to hang on to power. Вместо этого они построили более простую версию мира для того, чтобы держаться за власть.
Instead, they constructed a simpler version of the world in order to hang on to power. Вместо этого они построили более простую версию мира для того, чтобы держаться за власть.
The second MYFF will embody a simpler, two-tiered structure, responding directly to these concerns. Вторые МРФ будут предусматривать более простую двухъярусную структуру, непосредственно учитывающую эти соображения.
It decided in favour of an additional protocol with a simpler procedure. Она высказалась за принятие дополнительного протокола, предусматривающего более простую процедуру .
Introduce a simpler registration process for religious organizations than currently exists (United Kingdom); Ввести более простую процедуру регистрации религиозных организаций по сравнению с той, которая существует в настоящее время (Соединенное Королевство).
Cooke was requested to build a simpler version with fewer codes, which he did by the end of April 1837. Куку было предложено построить более простую версию с меньшим количеством кодов, которые он сделал к концу апреля 1837 года.