Английский - русский
Перевод слова Similar
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Similar - Примерно"

Примеры: Similar - Примерно
The meeting recommended that the Conference make provision for a similar type of joint ECE-Eurostat-ILO Seminar on Measurement of the Quality of Employment to be included in its work programme in approximately two years' time. Участники семинара рекомендовали Конференции запланировать в рамках ее программы работы проведение примерно через два года аналогичного совместного семинара ЕЭК-Евростата-МОТ по измерению качества занятости.
"Reducing" of the crown refers to the mechanical destruction of the apical growing point in the heart of the crown during the growth period at about two months from harvest by means of a gouge or similar instrument. "Усечение" короны представляет собой механическое укорачивание вегетационной верхушки в середине короны в период роста примерно за два месяца до сбора урожая с помощью секатора или аналогичного инструмента.
Late fertility, in which the higher percentage contribution to total fertility is very similar for women aged 20 - 24 and those aged 25 - 29, is observed in regions with fertility rates below the national average. Ситуация, когда рождаемость у женщин в возрасте 20 - 24 лет и 25 - 29 лет примерно одинакова, характерна для тех регионов, уровень рождаемости в которых ниже среднего по стране.
The Uffizi Gallery, Bargello Museum and Ponte Vecchio are all just a few streets away in one direction, and the magnificent cathedral is at similar distance in the other direction. Всего в нескольких шагах в одном направлении находятся галерея Уффици, музей Барджелло и Понте Веккио, а восхитительный кафедральный собор находится на примерно одинаковом расстоянии в другом направлении.
In a typical installation, mounted on a Patria AMV or a similar vehicle, the vehicle can dash to the next position roughly 30 seconds after initiating the 14-round salvo, leaving minimal time for detection and counter-attack by enemy; evasion is the primary means of self-protection. В типичной установке башня устанавливается на Patria AMV или аналогичный автомобиль, подобное транспортное средство может начать движение к следующей позиции примерно через 30 секунд после начала 14-снарядного залпа, оставляя минимальное время для обнаружения и контрбатарейной борьбы, таким образом большая мобильность является основным средством защиты.
Now after the second treatment, I am certain in that these injections can continue to help her development since she had similar levels of improvements during and after the first treatment. Теперь после второго лечения, я убеждена, что эти инъекции способствуют ее развитию, так как она реагировала примерно одинаково положительно в течение и после превой терапии.
Although the economic declines in the eurozone and the United States were roughly similar, unemployment increased far more in the latter. Хотя объем производства сократился примерно на одинаковую величину как в зоне евро, так и в Соединенных Штатах, рост безработицы был гораздо более значительным в Соединенных Штатах.
At Key Stage 2 (age 7-11), girls outperformed boys in English tests and for both mathematics and science, girls and boys had a very similar percentage distribution. На втором этапе базового образования (возраст 711 лет) результаты тестирования девочек по английскому языку были выше результатов мальчиков, а по математике и естественным наукам успеваемость девочек и мальчиков была примерно аналогичной.
Testing has proved that calculations with site's calculators take only about 40 c, while the similar operation on the site of one of the largest bank (the seventh largest in terms of total assets in Ukraine) lasts approximately 3 times longer. Тестирование показало, что для произведения необходимого расчета с помощью калькулятора на сайте UniCredit Bank нужно потратить около 40 сек., на сайте же одного из наибольших банков (седьмого по активам в Украине) то же самое заняло примерно в 3 раза больше времени.
In similar fashion, Working Group II claimed that "by 2020, in some [African] countries, yields from rain-fed agriculture could be reduced by up to 50%." Примерно таким же образом рабочая группа Nº2 утверждала, что «к 2020 г. в некоторых [африканских] странах урожаи неорошаемого земледелия могут сократиться до 50%».
Further comparisons with Stonehenge were quickly noticed by Cunnington - both have entrances oriented approximately to the midsummer sunrise, and the diameters of the timber circles at Woodhenge and the stone circles at Stonehenge are similar. Канингтон отметила и ряд других сходных черт со Стоунхенджем; у обоих входы ориентированы примерно на восход солнца в середине лета, а диаметры деревянных кругов в Вудхендже и каменных кругов в Стоунхендже одинаковы, что придаёт дополнительный смысл сходным названиям этих памятников.
The latter feature was imaged by Voyager 2 in 1989, and may have been an atmospheric hole rather than a storm and it was no longer present as of 1994 (although a similar spot had appeared farther to the north). Последнее было зафиксировано Вояджером-2 в 1989 году и, возможно, было своего рода «отверстием» в атмосфере, которое исчезло примерно к 1994 году (однако похожее образование до сих пор наблюдается в северных широтах Нептуна).
It may seem like a straight forward ordeal but in fact it never is. Web sites are like cars, they look very similar on the outside but vary greatly on the inslide. В этом сайты похожи на автомобили, все они выглядят примерно одинаково, но разброс цен может быть огромным.
The main difference, apart from continent and age, is its size: the teeth of Monotrematum are around twice as large as those of other similar species in the related genus Obdurodon. Главным отличием, помимо континента и возраста, является то, что размер зубов примерно в два раза превышает размер зубов других утконосов.
Japan has a similar share of small vehicles as Europe, but has a more or less equal number in the middle category. В Японии доля легких транспортных средств аналогична той, которая наблюдается в Европе, однако в Японии примерно столько же транспортных средств средней категории.
The distance amounted to roughly half of the distance the 24 Hours of Le Mans winners covered at the time, and was similar in length to the 12 Hours of Sebring, which was also held in Florida in March. Дистанция составляла примерно половину того, что проходили в 24 часах Ле Мана и примерно соответствовала дистанции 12 часов Себринга, что проходят там же во Флориде, несколькими неделями позже.
That being the case, I wanted to wrap things up by talking a little bit about the differences between QoS in Windows 2000 and in Windows XP and Windows Server 2003 (which share a similar implementation). Поэтому я хочу немного рассказать о различиях между QoS в Windows 2000 и в Windows XP и Windows Server 2003 (в которых этот стандарт используется примерно одинаково).
Deciding on an 'optimal mix' of adaptation and mitigation would require the careful consideration of potential impacts on the welfare of people around the world. People's capacities to adapt and to mitigate are driven by similar factors. Согласно оценкам, инвестиционные потоки в развивающиеся страны составят в 2030 году примерно 46% всех необходимых инвестиций и позволят добиться сокращения выбросов в развивающихся странах, которое составит около 68% глобального сокращения выбросов.
Similar clothes to these. Была одета примерно так.
Nevertheless, the number of visitors paying for tours to the United Nations has declined to an estimated $294,000 in 2002, from an initial estimate of $403,570, and similar attendance is expected for 2003. Тем не менее объем поступлений от экскурсий по Организации Объединенных Наций сократился до примерно 294000 долл. США в 2002 году по сравнению с первоначальной сметой в 403570 долл. США, при этом ожидается, что в 2003 году будут получены аналогичные показатели.
Of the 1,480,000 children in this age group living in urban settings, 34.1 per cent lived in the north-east and 33.1 per cent in the south, a similar proportion. Из 1480000 детей этой возрастной группы, проживающих в городах, 34,1% приходится на северо-восточные районы, а 33,1% - южные районы, - примерно в одинаковых пропорциях.
Nearly a quarter saw the amendment as also having improved men's position on the labour market; a similar proportion was of the opinion that they had weakened men's position. Практически одна четвертая часть всех опрошенных сочла, что данные поправки также способствовали улучшению положения мужчин на рынке труда; примерно такой же процент опрошенных придерживался мнения, что эти поправки ослабили позиции мужчин на рынке труда.
As for the operating budget, DAB figures for the same period show a similar picture: 871,239,001.32 Gourdes scheduled for 2004-2005, rising to 962,707,807.27 Gourdes for 2005-2006. Что касается покрытия текущих затрат, ситуация здесь примерно такая же: по данным АБУ, за тот же период сумма выделенных средств увеличилась с 871239001,32 гурда в 2004 - 2005 годах до 962707807,27 гурда в 2005 - 2006 годах.
With an estimated 233,000 Burundians residing in the United Republic of Tanzania and a similar number of "long-term refugees" from 1972 also residing in Tanzania, the return of refugees is expected to increase again. Поскольку в лагерях в Объединенной Республике Танзания проживают примерно 233000 бурундийцев, примерно такое же их число находится в этой стране в качестве беженцев с 1972 года, ожидается, что число возвращающихся беженцев вновь возрастет.
Some 115 persons were charged and detained for threats to State security and public order and 55 others, all associated with former President Gbagbo's regime, were detained on charges of murder and similar crimes. Примерно 115 человек были привлечены в качестве обвиняемых и заключены под стражу по делам о посягательстве на безопасность государства и общественный порядок, а 55 человек, все как один связанные с режимом бывшего президента Гбагбо, были привлечены в качестве обвиняемых и заключены под стражу по уголовным делам.