| It has also significantly contributed to supporting the security arrangements in the capital, particularly during a period of heightened tension in August. | Она также внесла значительный вклад в содействие обеспечению безопасности в столице, особенно в тот период, когда в августе усилилась напряженность. |
| As experience has shown, small and medium-sized countries can contribute significantly to the resolution of crises and conflicts. | Как показывает опыт, малые и средние по размеру страны могут вносить значительный вклад в дело урегулирования кризисов и конфликтов. |
| In addition, the Secretariat has significantly contributed to system-wide ICT harmonization efforts through inter-agency collaboration. | Помимо этого, Секретариат внес значительный вклад в осуществление общесистемных усилий по унификации систем ИКТ на базе межучрежденческого сотрудничества. |
| The Asia-Pacific region could significantly contribute to this by boosting aggregate global demand, while also addressing the region's most urgent development needs. | Азиатско-Тихоокеанский регион мог бы внести значительный вклад в реализацию ее положений, стимулируя суммарный глобальный спрос, а также обеспечивая удовлетворение самых насущных потребностей региона в области развития. |
| Some regional organizations also significantly contribute to the facilitation of transit transport and trade through regional framework transit agreements. | Некоторые региональные организации также вносят значительный вклад в упрощение процедур транзитных перевозок и торговли на основе региональных рамочных соглашений о транзитных перевозках. |
| Efficient, reliable and affordable transport infrastructure and services contribute significantly to economic and social development as well as regional cooperation, integration and cohesion. | Эффективные, надежные и недорогостоящие транспортные услуги и инфраструктура вносят значительный вклад в социально-экономическое развитие, а также в региональные сотрудничество, интеграцию и соединяемость. |
| These persons are usually highly trained and experienced in key areas which contribute significantly to the country's development. | Как правило, это - высококвалифицированные специалисты с опытом работы в ключевых областях, которые вносят значительный вклад в развитие страны. |
| However, access to long-term investment finance and sharing policy experiences could add significantly to the South - South agenda. | Вместе с тем значительный вклад в повестку дня сотрудничества Юг-Юг могут внести доступ к финансированию долгосрочных инвестиций и обмен опытом в вопросах политики. |
| We believe that such a code will contribute significantly to the Convention's implementation. | Мы считаем, что такой кодекс внесет значительный вклад в осуществление Конвенции. |
| They hoped that their initiative would contribute significantly to the debate on nuclear disarmament. | Министры надеются, что их инициатива внесет значительный вклад в дискуссии о ядерном разоружении. |
| The institution of online training will contribute significantly to this. | Значительный вклад в эту работу внесет организация онлайнового обучения. |
| It also contributes significantly to gender equality and education. | Это также вносит значительный вклад в гендерное равенство и образование. |
| She also pointed out that forest financing could contribute significantly to the national economy and reducing poverty. | Она также отметила, что финансирование лесохозяйственной деятельности могло бы внести значительный вклад в национальную экономику и деятельность по сокращению масштабов нищеты. |
| The enormous human and natural resource potential of the least developed countries could contribute significantly to global economic growth. | Огромный кадровый и ресурсный потенциал наименее развитых стран может внести значительный вклад в мировой экономический рост. |
| The treaty should increase transparency in the conventional arms trade, thus contributing significantly to curbing illegal transfers. | Договор о торговле оружием должен повысить уровень транспарентности в области торговли обычными вооружениями и тем самым внести значительный вклад в пресечение незаконных поставок. |
| A uniform and consistent approach to upholding the rule of law would contribute significantly to equitable socio-economic development and a just international system. | Единообразный и последовательный подход к поддержке верховенства права внесет значительный вклад в справедливое социально-экономическое развитие и в создание справедливой международной системы. |
| Indonesia attaches great importance to technical cooperation with the Agency, which contributes significantly to development in Member States. | Индонезия придает большое значение расширению технического сотрудничества с Агентством, которое вносит значительный вклад в обеспечение развития государств-членов. |
| The European Social Fund significantly contributed to the implementation of the development of inclusive education. | Европейский социальный фонд внес значительный вклад в развитие инклюзивного образования. |
| It is also shown that some of these drugs could significantly contribute to the prevention of HIV infection. | Показано также, что некоторые из этих препаратов могут внести значительный вклад в профилактику ВИЧ-инфекции. |
| In addition, other non-communicable diseases such as mental disorders also significantly contribute to the global disease burden. | Кроме того, другие НИЗ, такие как психические расстройства, также вносят значительный вклад в глобальное бремя болезней. |
| While agriculture contributes significantly to the problem of climate change, it is also vulnerable to its effects. | Хотя сельское хозяйство вносит значительный вклад в обострение проблемы изменения климата, оно и само страдает от его последствий. |
| The Treaty of Bangkok has significantly contributed to the maintenance of peace, stability and security in South-East Asia. | Бангкокский договор вносит значительный вклад в поддержание мира, стабильности и безопасности в Юго-Восточной Азии. |
| Estonia remained convinced that such an agreement, reflecting both military needs and humanitarian concerns, could contribute significantly to progress in tackling cluster munitions. | Эстония по-прежнему убеждена, что такое соглашение, учитывающее одновременно военные императивы и гуманитарные озабоченности, может внести значительный вклад в дело борьбы против кассетных боеприпасов. |
| Despite that, multisectoral and multi-level policies and the involvement of civil society organizations have significantly contributed to developing the capacity of our preventive services. | Несмотря на это, многосекторальные и многоуровневые стратегии и участие организаций гражданского общества внесли значительный вклад в развитие потенциала наших профилактических служб. |
| There is no doubt in our mind that women will significantly contribute to the process of change in this Organization. | Вне всякого сомнения, женщины внесут значительный вклад в процесс изменений в рамках этой Организации. |