Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительный вклад

Примеры в контексте "Significantly - Значительный вклад"

Примеры: Significantly - Значительный вклад
The establishment of working groups on indigenous issues, within the United Nations country team, as recommended by the United Nations Development Group Guidelines, will contribute significantly to strengthening such inter-agency linkages. Создание рабочих групп по вопросам коренных народов в рамках Страновой группы Организации Объединенных Наций, как это было рекомендовано в руководящих принципах Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, внесет значительный вклад в укрепление таких межучрежденческих связей.
The National Centre for Human Rights, an independent national institute, contributes significantly to the advancement of human rights in Jordan and serves as a monitoring body charged with addressing any human rights violations; examining individual complaints; and providing legal and technical assistance. Значительный вклад в дело поощрения прав человека в Иордании вносит Национальный центр по правам человека, независимое национальное учреждение, которое выполняет функции наблюдательного органа, наделенного полномочиями бороться с любыми нарушениями прав человека, рассматривать индивидуальные жалобы и оказывать правовую и техническую помощь.
In a previous report, the Secretary-General underlined that these standard-setting and monitoring efforts of the international community may contribute significantly to channelling the activities of TNCs along constructive lines for promotion of the right to development with full respect for all human rights. Notes В предыдущем докладе Генеральный секретарь подчеркивал, что эти усилия международного сообщества по установлению норм и контролю могут внести значительный вклад в направление деятельности транснациональных корпораций в соответствии с конструктивными направлениями в целях содействия праву на развитие при полном уважении всех прав человека.
This additional membership contributes significantly to the work of the NGO in support of the United Nations in these areas and these members are very active in that region of the world regarding United Nations issues. Эти новые члены вносят значительный вклад в деятельность НПО в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций в указанных областях и ведут весьма активную деятельность в этом регионе мира по проблематике Организации Объединенных Наций.
The non-State actors working in cooperation with Governments can contribute significantly to a culture of compliance by helping to build the capacity for implementation, by assisting in the transfer and dissemination of technology and knowledge, and by raising the general awareness of environmental issues; Сотрудничая с правительствами, негосударственные участники способны внести значительный вклад в формирование культуры соблюдения, оказывая помощь в создании потенциала осуществления, содействуя передаче и распространению технологий и знаний и повышая общую осведомленность об экологических вопросах;
Recognizing also the indivisible character of security in the Mediterranean and that the enhancement of cooperation among Mediterranean countries with a view to promoting the economic and social development of all peoples of the region will contribute significantly to stability, peace and security in the region, признавая также, что безопасность в Средиземноморье имеет неделимый характер и что укрепление сотрудничества между странами Средиземноморья в целях содействия экономическому и социальному развитию всех народов региона внесет значительный вклад в обеспечение стабильности, мира и безопасности в этом районе,
Recognizing that the effective promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities is a fundamental part of the promotion and protection of human rights, and acknowledging that measures in this area can also contribute significantly to conflict prevention, признавая, что эффективное поощрение и защита прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, являются основополагающим элементом поощрения и защиты прав человека, и подтверждая, что принимаемые в этой области меры могут также вносить значительный вклад в предотвращение конфликтов,
Stone is credited with significantly increasing knowledge of mosses in Australia, especially those in Queensland. Стоун сделала значительный вклад в систематику мохообразных Австралии, особенно Квинсленда.
The Ecuadorian Committee for ERFEN has significantly facilitated all aspects of this feasibility study. Эквадорский комитет для ЭРФЕН внес значительный вклад в деятельность, связанную со всеми аспектами подготовки технико-экономического обоснования.
Correspondingly, many aspects of American economic policy contribute significantly to America's success, but are hardly mentioned in discussions of development strategies. И еще имеется множество других аспектов экономической политики Америки, которые внесли значительный вклад в американские успехи, но о них лишь изредка упоминают при обсуждении стратегии развития.
This dialogue can significantly contribute to discussions on improving coherence on migration policy, foster dialogue between sending and receiving States, support regional consultative processes and strengthen coherence and coordination among agencies at all levels. Этот диалог может внести значительный вклад в обсуждение способов повышения согласованности миграционной политики, оказания поддержки региональным консультативным процессам и повышения согласованности действий учреждений на всех уровнях.
Croatia fully supports the strengthening of cooperation between the Council of Europe and the United Nations, being aware that that regional organization, with its specific characteristics, can significantly contribute to the work of the United Nations. Хорватия полностью поддерживает идею укрепления сотрудничества между Советом Европы и Организацией Объединенных Наций, осознавая, что эта региональная организация с ее спецификой может внести значительный вклад в работу Организации Объединенных Наций.
Our country is also working closely with the relevant international organizations and United Nations agencies in this area. Kazakhstan hopes that the High-level Dialogue on International Migration and Development will significantly contribute to identifying trends in international migration and its effects on development. Наша страна тесно сотрудничает с международными организациями и агентствами Организации Объединенных Наций в данной сфере. Казахстан выражает надежду, что Диалог на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития внесет значительный вклад в определение тенденций и влияния международной миграции на развитие.
encourage all stakeholder groups within the coal industry to work together to achieve results that will significantly contribute to the task of achieving international sustainable development aspirations and the UN Millennium Development Goals. поощрять все заинтересованные круги угольной отрасли к совместной работе для достижения результатов, способных внести значительный вклад в реализацию международных целей устойчивого развития и Целей развития на пороге тысячелетия ООН.
It was also emphasized that the meaningful reform of the international economic and financial system as well as of international financial institutions was vital to achieve a more equitable and participatory international system, which would significantly contribute to the efforts of the international community in combating poverty. Кроме того, было особо отмечено, что существенное реформирование международной экономической и финансовой системы, а также международных финансовых учреждений имеет важнейшее значение для создания более справедливой и основанной на широком участии международной системы, которая внесет значительный вклад в усилия международного сообщества по борьбе с нищетой.
Reaffirms the importance of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia as an independent and impartial body, and believes it will significantly contribute to eradicating impunity and establishing the rule of law by, inter alia, exploiting its potential as a model court of Cambodia; подтверждает важное значение Чрезвычайных палат судов Камбоджи, выступающих в качестве независимого и беспристрастного органа, и считает, что он внесет значительный вклад в искоренение безнаказанности и обеспечение верховенства права, в частности используя свой потенциал в качестве модели судебных органов системы Камбоджи;
Reaffirms the historic importance of the election of an African as Secretary-General of the United Nations, thus enabling Africa to significantly contribute to the attainment of the principles enshrined in the Charter of the United Nations and to promote multilateralism; вновь подтверждает историческую значимость избрания представителя Африки Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, что даст возможность Африке внести значительный вклад в осуществление принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и содействовать утверждению многостороннего подхода;
"3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth;"4. З. особо указывает, что экономический рост следует еще более укрепить и стабилизировать, отмечая, что глобальный экономический рост зависит от национального экономического роста и что осуществление разумной макроэкономической политики на всех уровнях может внести значительный вклад в оживление экономического роста;
Nuclear-weapon-free zones contribute significantly to sustainable stability. Зоны, свободные от ядерного оружия, вносят значительный вклад в дело обеспечения устойчивой стабильности.
Regional integration could significantly contribute to the rapid and equitable development of the global information society by bridging the digital divide and strengthening national capacity-building. Значительный вклад в скорейшее формирование справедливого глобального информационного общества может внести углубление региональной интеграции в целях устранения разрыва в цифровых технологиях и укрепления национального потенциала.
The GEO process can also contribute significantly to water-related policy assessments; Благодаря осуществлению процесса ГЭП можно также внести значительный вклад в проведение стратегических оценок, связанных с водными ресурсами;
In urban areas, local sources can contribute significantly to the total concentration; but still long-range transport is highly significant. В городских районах в общие показатели концентраций значительный вклад могут вносить местные источники; однако перенос ТЧ на большие расстояния играет весьма существенную роль.
Both in the family and individually, women migrants contribute significantly to development; yet they are often the most vulnerable, excluded, exploited or simply ignored by policy. Как в качестве членов семьи, так и сами по себе женщины-мигранты вносят значительный вклад в процесс развития, но в то же время они часто являются наиболее уязвимыми, изолируемыми, эксплуатируемыми или принципиально игнорируемыми.
Makyol's complementary activities contribute significantly to the effectiveness and productivity of its service-construction cycles, but most important of all to customer satisfaction. Дополнительные виды деятельности Makyol вносят значительный вклад в эффективность и производительность циклов строительства и сервиса, но, самое главное, они способствуют удовлетворению нужд потребителя.
Hungarian tourists contribute significantly to the Croatian tourist industry; in 2009, a total of 323,000 Hungarians visited Croatia as tourists. Венгерские туристы вносят значительный вклад в туристический сектор Хорватии: в 2009 году в общей сложности 323000 гражданина Венгрии посетили Хорватию, в том числе премьер-министр Виктор Орбан.