Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывает

Примеры в контексте "Showing - Показывает"

Примеры: Showing - Показывает
NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees. Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
The Heawood graph forms a subdivision of the torus with seven mutually adjacent regions, showing that this bound is tight. Граф Хивуда образует разбиение тора на семь взаимно смежных областей, что показывает, что граница точна.
Mary Norman of Dallas, showing the President slumped over in the car. Мари Норман из Далласа, показывает нам, как президент перевернулся в машине.
And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию.
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
She's showing how tall Napoleon is, that's what she's doing. Она показывает, какого роста Наполеон, вот что она делает.
I didn't exactly like that talk about Caleb showing beautiful people how they're really monsters. Мне не понравилась фраза про то, что Калеб показывает красивым людям, что на деле они монстры.
Ben here is just showing me around. Бен мне тут просто всё показывает.
Duke is showing him just enough of his lost friend to keep hope alive. Дюк показывает ему достаточно от его бывшего друга, чтобы он надеялся, что он жив.
And your accountant is Eddie Haskell showing you all these neat tricks to get away with stuff. А ваш бухгалтер - Эдди Хаскелл показывает вам все эти ловкие трюки, чтобы выйти сухими из воды.
Rachel's just showing me your new house. Рейчел показывает мне ваш новый дом.
When somebody smiles at you, they're showing you their skeleton. Когда человек улыбается, он показывает свой скелет.
Experience is showing that workload and costing assessments for an organization that responds to changing client demand is an ongoing task. Опыт показывает, что оценка рабочей нагрузки и калькуляция издержек в организации, которая реагирует на изменяющийся спрос со стороны клиентов, являются постоянной задачей.
In the Bahamas, the epidemiological profile is showing a shift, with HIV disease occurring in the younger population. Эпидемиологический профиль Багамских Островов показывает изменение динамики и показателей в плане заболеваемости ВИЧ среди молодежи.
Now Latvia's economy is showing signs of recovery. Сейчас экономика Латвии показывает признаки восстановления.
The raising of issues not discussed during the examination is important in showing whether the examination has been comprehensive and meaningful. Постановка вопросов, не обсуждавшихся в ходе предыдущего рассмотрения, имеет важное значение, поскольку она показывает, насколько всесторонним и предметным было это рассмотрение.
He's showing me action photos that he took out in the woods. Он показывает мне фотографии, которые сделал в лесу.
She's showing us what they're tracking. Она показывает, что они отслеживают.
He said he was showing me off to the lads. Он сказал, что показывает меня парням.
It's... not showing me anything, it's useless. Оно мне ничего не показывает, оно бесполезно.
He's showing how important he is by wrecking my filing system... Он показывает мне свою важность, испортив мои архивы.
That book is showing us how to get rid of him. Эта книга показывает нам, как избавится от него.
The building manager's showing an apartment downstairs, and I haven't paid my rent. Хозяин показывает кому-то квартиру внизу, а я ещё не заплатила за свою.
One is from Albania, showing that in programmes for exchanging weapons for development, women were extremely active. Одно касается Албании; оно показывает, что женщины играли очень активную роль в программах по оказанию помощи в развитии в обмен на оружие.
They were also more transparent, showing which Parties had the most reductions. Он является также более транспарентным, поскольку показывает, какие Стороны добились наиболее значительного сокращения выбросов.