Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывает

Примеры в контексте "Showing - Показывает"

Примеры: Showing - Показывает
To illustrate the complexity of the system, he displayed a chart showing the relationship between all the functional areas covered. Для иллюстрации сложности этой системы он показывает график, отражающий взаимосвязь между всеми охваченными функци-ональными областями.
The fact that the only live circuit is accurately showing the hostages, probably means that they're showing this to us on purpose. А с других углов картинки нет? - Только с этого. Видео-сигнал идёт только с одной камеры, и она, как нарочно, показывает нам заложников.
Man: The EFM is showing recurrent late decelerations, Dr. Bickman. ИФМ показывает замедление ритма доктор Бикман.
Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively. Эти калебасы, которые нам показывает Исса, они расставлены рекурсивно.
I just think he has a funny way of showing it. Х отя он показывает это по-своему.
For the first time, an ecoscape as large as ocean-scale, showing where the sharks go. Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы.
It is the spectrum of a planet like Earth, showing a presence of nitrogen dioxide, as a clear signal of life, and oxygen and ozone. Это спектр планеты, подобной Земле, который показывает наличие окида азота - явного признака жизни.
They discuss their sons, with the Countess showing Anna a picture of her son Count Vronsky (Kieron Moore), a cavalry officer. Во время беседы графиня показывает Анне портрет своего сына, графа Вронского (Кирон Мур).
~ For the tape, DI Hardy is showing Mr Ashworth a clear plastic evidence bag, AH1, containing a pendant. Для записи, детектив Харди показывает Мистеру Эшворту прозрачный пластиковый пакет с уликой, номер АН1, с подвеской.
The odds ratio is thus 9/0.25, or 36, showing that men are much more likely to drink wine than women. Отношение шансов составит величину 9/0,25, или 36, которая показывает нам, что значительно большее число именно мужчин употребляют вино.
Tightly undone, know what they're showing Умело выделывается, зная, что показывает.
In many languages, there's a phrase for your life flashing before your eyes, showing the prevalence of the idea. Во многих языках есть выражение, используемое для описания жизни, пронесшейся перед глазами, что показывает распространение этой идеи.
And what makes me sad about it is that this graph here is showing you that the biggest correlation with corruption is wealth. Меня огорчает в этом вопросе то, что этот график показывает вам: коррупция больше всего связана с благосостоянием.
The Sahelian success stories, while showing that success can be achieved with and without outside intervention, may serve a broader purpose by suggesting model strategies that might be pursued. Успешный опыт Сахельского региона не только показывает, что успех возможен как при вмешательстве извне, так и без него, но может оказаться полезным и в более широком смысле, послужив материалом для разработки типовых стратегий.
UNHCR has already modified its procedures for United Nations payables with immediate effect and is showing them as gross amounts as per UNSAS. ЗЗ. УВКБ уже внесло изменения, вступившие в силу немедленно, в свои процедуры учета кредиторской задолженности Организации Объединенных Наций и показывает ее как валовые суммы в соответствии с СУС ООН.
In an interview, the director Mashimo stated that "he story is about portraying inner struggles of people, while showing what life is like in this place of madness and this other place of peace". В интервью режиссёр Масимо подчеркнул, что «эта история изображает внутренние переживания людей и показывает разницу между жизнью в безумном и мирном местах».
This is the first one, and this is showing, over the last 900 years, the evolution of the book and other technologies. Первая диаграмма показывает эволюцию книги и других технологий за последние 900 лет.
And also how it changes the way it moves as soon as it starts its own solo. (Music) Now it's looking at me, showing that it's listening. Обратите внимание на то, как робот показывает нам ритм, который он перенял от человека.
Every country and institution that provides foreign assistance, including the United Nations, will be more effective by showing faith in the people of the developing world and insisting on performance in return for aid. Опыт также показывает, что, для того чтобы быть эффективными, мы должны принять на вооружение модель партнерства, а не патернализма.
The zodiac is a planisphere or map of the stars on a plane projection, showing the 12 constellations of the zodiacal band forming 36 decans of ten days each, and the planets. Зодиак - это планисфера или карта звёзд в проекции на плоскости, которая показывает 12 созвездий зодиакального пояса, которые формируют 36 деканов по 10 дней каждый, и планеты.
A coefficient showing the share of cookie visitors who were shown the ad and made a first click within the time limit of two hours after the relevant impression. UCTR d.i. Показывает количество действий, определяемых пользователем для баннера развертки, в зависимости от местонахождения трекингового скрипта, обнаруженного в течение 10 часов после соответствующего показа рекламы.
Carol takes Max on a tour of the island, showing him a model he built depicting what he wishes the island looked like. Кэрол показывает Максу окрестности, а также сделанный им макет того, каким бы он хотел видеть жизнь чудовищ.
Now it's 0.5 - even worse than that in America - showing us the income inequality. Теперь он составляет 0,5 - что даже больше чем в Америке - и это показывает высокую степень неравенства доходов населения.
Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively. Эти калебасы, которые нам показывает Исса, они расставлены рекурсивно.
There is also a tracking bar, showing how far along (relatively) in the current song you are. You can drag this slider with the mouse in order to skip forwards or backwards within a track. Указатель положения показывает текущую воспроизводимую (оносительную) позицию в песне. Можно быстро перейти к любому фрагменту песни просто перетащив указатель с помощью мыши.