| he's showing us a way! | он показывает нам другой путь! |
| She's not showing them the cave? | Но пещеру-то она не показывает? |
| He's showing her credentials. | Он показывает ей удостоверение. |
| She's still showing them. | Она все еще показывает их вам? |
| She's just showing it to him. | Она просто показывает ему. |
| Kevin was showing us his magnificent estate. | Кевин показывает свои обширные угодья. |
| She's showing us all the truth. | Она показывает нам правду. |
| The Middle East is showing the way. | Ближний Восток показывает путь. |
| He's got a funny way of showing it. | Он странно это показывает. |
| Your brother is showing signs of improvement. | Ваш брат показывает признаки улучшения. |
| But he's also showing fear. | Но он также показывает страх. |
| The camera isn't showing you everything. | Камера не показывает полную картину. |
| He's showing her the Cote d'Azur. | Показывает ей Лазурный берег. |
| Who's showing the movie tonight? | Кто показывает фильм сегодня вечером? |
| The following is a different example showing the results of a Hough transform on a raster image containing two thick lines. | Следующий пример показывает результаты преобразования Хафа для изображения с двумя пересекающимися прямыми. |
| Now, what Robert should be showing you right now is a microdot. | То, что Роберт тебе показывает, это - микрофотоснимок. |
| And Evans rightfully showing his frustration as he heads into the locker room. | И Эванс по праву показывает свое разочарование, пока идет в раздевалку. |
| Take the story, perhaps apocryphal, of an Indian diplomat showing a map of South Asia to Stalin. | Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину. |
| Which is showing a hyper dense increased attenuation in an elliptical pattern, which is consistent with an epidural hematoma. | А это показывает увеличение разжижения по эллипсу, что совпадает с эпидуральной гематомой. |
| A coefficient showing the share of cookie impressions that led to a cookie click. | Прямое воздействие CTR, коэффициент показывает доли Cookie показов, которые привели к первому клику в течение определенного периода времени за два часа после соответствующего показа. |
| You can see the ra-radar right now... showing some showers and storms up to the north of the county. | Как видите, радар сейчас показывает ливневые грозы к северу от... |
| For the first time, an ecoscape as large as ocean-scale, showing where the sharks go. | Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы. |
| Each realistically reproduces a diorama showing the environment where the endangered animals live and employs computer graphics to compose the dioramas with animals in real time. | В каждой реалистичная диорама показывает условия жизни вымирающих видов и использует компьютерную графику для заполнения диорамы животными в реальном времени. |
| A Box showing you the number of mines still left to be marked. Every time you flag a bomb site, this number will decrease by one. | Счётчик показывает, сколько мин осталось открыть до окончания игры. После разминирования мины от числа на счётчике отнимается единица. |
| For a Mercurian observer, on the other hand, Venus is closest when it is in opposition to the Sun and is showing its full disk. | Для меркурианского наблюдателя Венера в своей ближайшей точке находится в оппозиции к Солнцу и показывает полный свой диск. |