he's showing us a way! |
он показывает нам другой путь! |
She's not showing them the cave? |
Но пещеру-то она не показывает? |
He's showing her credentials. |
Он показывает ей удостоверение. |
She's still showing them. |
Она все еще показывает их вам? |
She's just showing it to him. |
Она просто показывает ему. |
Kevin was showing us his magnificent estate. |
Кевин показывает свои обширные угодья. |
She's showing us all the truth. |
Она показывает нам правду. |
The Middle East is showing the way. |
Ближний Восток показывает путь. |
He's got a funny way of showing it. |
Он странно это показывает. |
Your brother is showing signs of improvement. |
Ваш брат показывает признаки улучшения. |
But he's also showing fear. |
Но он также показывает страх. |
The camera isn't showing you everything. |
Камера не показывает полную картину. |
He's showing her the Cote d'Azur. |
Показывает ей Лазурный берег. |
Who's showing the movie tonight? |
Кто показывает фильм сегодня вечером? |
The following is a different example showing the results of a Hough transform on a raster image containing two thick lines. |
Следующий пример показывает результаты преобразования Хафа для изображения с двумя пересекающимися прямыми. |
Now, what Robert should be showing you right now is a microdot. |
То, что Роберт тебе показывает, это - микрофотоснимок. |
And Evans rightfully showing his frustration as he heads into the locker room. |
И Эванс по праву показывает свое разочарование, пока идет в раздевалку. |
Take the story, perhaps apocryphal, of an Indian diplomat showing a map of South Asia to Stalin. |
Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину. |
Which is showing a hyper dense increased attenuation in an elliptical pattern, which is consistent with an epidural hematoma. |
А это показывает увеличение разжижения по эллипсу, что совпадает с эпидуральной гематомой. |
A coefficient showing the share of cookie impressions that led to a cookie click. |
Прямое воздействие CTR, коэффициент показывает доли Cookie показов, которые привели к первому клику в течение определенного периода времени за два часа после соответствующего показа. |
You can see the ra-radar right now... showing some showers and storms up to the north of the county. |
Как видите, радар сейчас показывает ливневые грозы к северу от... |
For the first time, an ecoscape as large as ocean-scale, showing where the sharks go. |
Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы. |
Each realistically reproduces a diorama showing the environment where the endangered animals live and employs computer graphics to compose the dioramas with animals in real time. |
В каждой реалистичная диорама показывает условия жизни вымирающих видов и использует компьютерную графику для заполнения диорамы животными в реальном времени. |
A Box showing you the number of mines still left to be marked. Every time you flag a bomb site, this number will decrease by one. |
Счётчик показывает, сколько мин осталось открыть до окончания игры. После разминирования мины от числа на счётчике отнимается единица. |
For a Mercurian observer, on the other hand, Venus is closest when it is in opposition to the Sun and is showing its full disk. |
Для меркурианского наблюдателя Венера в своей ближайшей точке находится в оппозиции к Солнцу и показывает полный свой диск. |