| A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show. | Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище. |
| In the meantime, the show didn't make them feel at ease. | А пока даже это скабрёзное зрелище не выбивало их из колеи. |
| We will not stop on beauty of the underwater world of Atlesha, in the presence of a mask and a tube the magnificent show is guaranteed. | Не будем останавливаться на красоте подводного мира Атлеша, при наличии маски и трубки великолепное зрелище гарантировано. |
| It's quite a show, watching them act out who touched them or beat them. | Забавное зрелище, когда они изображают своих мучителей или насильников. |
| Andifyouwantacrowd, you've got to make a show. | Если вам нужна толпа, придется устроить зрелище. |
| Water is so scarce that this show will not last long, so plants compete to attract their pollinators with colour. | Воды так мало, что это зрелище будет недолгим, поэтому растения соревнуются, привлекая своих опылителей яркими цветами. |
| It is a lot of having seen enough on this sentimental show and having had a bite, we, with already facilitated backpacks (stocks of meal thew) were put forward in a way. | Вдоволь насмотревшись на это душещипательное зрелище и перекусив, мы, с уже облегченными рюкзаками (запасы еды таяли) выдвинулись в путь. |
| Overthrown streams of water from height of several meters, a rumble of water and foamy sparks scattering in the different parties(sides) are still that show. | Низвергающиеся потоки воды с высоты нескольких метров, гул воды и разлетающиеся в разные стороны пенные брызги - это еще то зрелище. |
| Never so far away from reason that it is wholly incredible but obviously manufactured fiction, it makes a tolerably tantalizing show, reaching some points of fascination in a few of its critical scenes. | Никогда не теряя логики, она тем не менее совершенно невероятна, но этот осознанно созданный вымысел представляет собой достаточно привлекательное зрелище, достигая определённых восхитительных моментов в некоторых ключевых сценах. |
| You won't destroy a lot with propane and canned fuel, but you can put on a very big show. | В конечном итоге, ты не можешь нанести большие повреждения с помощью пропана и канистр с топливом, но ты можешь устроить очень красивое зрелище. |
| They just want a good show. That's all they want. | Им нужно зрелище, и всё. |
| "Show some pity!" | Нет, "жалкое зрелище"! |
| Fantasy Bubble Show is the first and only interactive stage production of its kind, complete with fantastic light effects and jaw-dropping masterpieces of bubble artistry produced by Fan Yang. | Сегодня и Вы можете увидеть это завораживающее зрелище волшебный мираж, появляющийся и исчезающий на глазах. |
| A spectacle that includes a magic show! | Зрелище включает в себя магическое шоу! |
| A show that may seem crude, perhaps simply because time was not a spectacle, but a natural means for survival and procurement of food. | Свидетельствуют о том, что может показаться грубой, возможно, просто потому что времени не было зрелище, но природные средства для выживания и закупку продовольствия. |
| Want to put on a good show | Хочу, чтобы зрелище получилось ярким. |
| We invite you to succumb to this singular attraction which is offered at a fraction of the price of any other show in town! | Мы приглашаем вас на зрелище по цене ниже остальных шоу в городе! |
| "An Overwhelming Picture Show" | "Граниозное кинематографическое зрелище. |
| It's not dinner and a show unless the show actually starts. | Не вижу тут хлеба и зрелищ, пока зрелище не начнётся. |
| Welcome back to our international spectacular, where we show you actual footage of The Cleveland Show as broadcast overseas. | Добро пожаловать на наше интернациональное зрелище, где мы показываем вам настоящие кадры "Шоу Кливленда" транслирующиеся зарубежом. |
| The Prague restaurant offers a unique show - Show kitchen. | Ресторан Прага предлагает гостям уникальное зрелище - Show kitchen. |
| You like the show, Dicky? | Дикки, тебе понравилось зрелище? |
| An exciting, unusual water show awaits visitors to Prague's Vystavište (Exhibition Grounds). | Феерическое зрелище предлагается по вечерам посетителям Пражского выставочного комплекса. |
| On road from us have taken on 15 griven in exchange for a show of melancholically flowing down streamlets with neosobo a high mossy boulder. | По дороге с нас взяли по 15 гривен в обмен на зрелище меланхолично стекающих ручейков с неособо высокого мшистого валуна. |
| A toy for children which uses a plastic tube opens the infinite world of fantasy. It then changes into a masterful show for anyone of any age. | Игрушка для детей, открывающая с помощью пластмассовой трубы дверь в бесконечный мир фантазии, здесь превращается в невероятное зрелище, заинтересующего человека любого возраста. |