No, I mean real shame, Wendy. |
Нет, настоящий стыд, Венди. |
I am always filled with such terrible shame when I see such a young life around me. |
И каждый раз меня охватывает такой стыд, когда я вижу рядом с собой такую молодую жизнь. |
He drowned in the shame of his report card, wrote golden songs. |
Он утопил стыд за успеваемость в своих прославленных песнях. |
I meant to tell everything to Giselle, but the shame stopped me. |
Я хотела во всем признаться Жизели, но мне помешал стыд. |
The shame that brought you here. |
Стыд, который привёл тебя сюда. |
But Gob had a trick for helping him forget the shame. |
Но у Джоба был один трюк, чтобы забыть стыд. |
Shame, shame, and shame. |
Стыд, стыд, и еще раз стыд. |
Shame, shame, I know your name... |
Стыд, стыд, я знаю твоё имя... |
Sometimes I think shame, but mostly fear. |
Порой я думаю, что стыд, но всё же страх. |
Taking away your shame and giving you back your glory. |
Чтобы смыть стыд и вернуть тебе славу. |
All that rage, all that shame, finally found its real target. |
Твой гнев на стыд Альмы наконец обрёл свою истинную цель. |
Let me tell you how shame works. |
Сейчас я расскажу тебе, что такое стыд. |
We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame. |
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд». |
Well, I believe shame is the worst thing a parent can teach their children. |
Ну, я считаю, что стыд - самая худшая вещь, которой только могут научить родители своих детей. |
Is the great shame of the world. |
Это стыд и позор для планеты». |
Okay, look, what you're feeling, right now is regret and shame. |
Так, слушай, то, что ты сейчас чувствуешь, это сожаление и стыд, но мы прорвёмся. |
The thing to understand about shame is it's not guilt. |
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. |
It's the shame of wanting something good. |
Стыд за то, что мы хотим что-то хорошее. |
What a shame to go to France and not see Paris. |
Стыд и позор съездить во Францию и не увидеть Париж. |
There's a chance shame might have an impact on Dad's infection. |
Есть вероятность, что стыд может воздействовать на инфекцию отца. |
That night... I felt such shame. |
Тем вечером... стыд овладел мной. |
shame shame shame on you now, dubya shame shame shame what you have done... |
стыд, стыд, стыд и позор тебе, Буш стыдись, стыдись, стыдись - ты не сделал ничего |
If you need me I'll be in seclusion, suffering in the dark silence of my Park Avenue mansion of shame, shame, shame on me. |
Если я буду нужна, я буду в уединении страдать в темноте и молчании в моем дворце позора на Парк-Авеню. Стыд и позор мне. |
We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame. |
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд». |
I learned about these things from studying shame. |
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. |