| Shame, shame, shame | Стыд, стыд, стыд |
| For shame, for shame. | Какой стыд, позор. |
| The shame, the shame... | О, стыд, стыд то какой. |
| Shame, Karma, shame. | Стыд и позор, Карма! |
| Shame on thee, Colonel, shame. | Вечный стыд для нас! |
| Well, that's a shame. | Да, это стыд. |
| As they turn your dream To shame... | И превращают твою мечту в стыд |
| Your repentance is a shame. | Твоё раскаяние - стыд. |
| That's the shame and the guilt. | Это стыд и чувство вины. |
| Drink to dull your shame? | Выпьете, чтобы заглушить свой стыд? |
| Maybe he will feel some shame. | Может, он почувствует стыд. |
| Brené Brown: Listening to shame | Брене Браун: Слушая стыд |
| It could be shame. | Это мог быть стыд. |
| We wear our shame on the outside. | Мы выносим стыд наружу. |
| You see his shame now? | Видите теперь его стыд? |
| Where is your shame? | Куда ты засунул свой стыд? |
| By not exhibiting your shame! | Не выставлять напоказ свой стыд. |
| Fear, shame, guilt. | Страх, стыд, вина. |
| Really, that's a shame. | Правда, какой стыд. |
| All of this is to America's shame. | Это стыд для Америки. |
| I am shame and boldness. | Я стыд и дерзость. |
| And the shame that follow. | Стыд, за которым любой человек должен последовать |
| Lazybones- that's a shame. | Лентяй! это стыд и позор! |
| You bring a shame on our family. | Ты на семья стыд приносишь! |
| Infamy and shame on me! | Стыд мне и позор! |