Shame, shame, shame |
Стыд, стыд, стыд |
For shame, for shame. |
Какой стыд, позор. |
The shame, the shame... |
О, стыд, стыд то какой. |
Shame, Karma, shame. |
Стыд и позор, Карма! |
Shame on thee, Colonel, shame. |
Вечный стыд для нас! |
Well, that's a shame. |
Да, это стыд. |
As they turn your dream To shame... |
И превращают твою мечту в стыд |
Your repentance is a shame. |
Твоё раскаяние - стыд. |
That's the shame and the guilt. |
Это стыд и чувство вины. |
Drink to dull your shame? |
Выпьете, чтобы заглушить свой стыд? |
Maybe he will feel some shame. |
Может, он почувствует стыд. |
Brené Brown: Listening to shame |
Брене Браун: Слушая стыд |
It could be shame. |
Это мог быть стыд. |
We wear our shame on the outside. |
Мы выносим стыд наружу. |
You see his shame now? |
Видите теперь его стыд? |
Where is your shame? |
Куда ты засунул свой стыд? |
By not exhibiting your shame! |
Не выставлять напоказ свой стыд. |
Fear, shame, guilt. |
Страх, стыд, вина. |
Really, that's a shame. |
Правда, какой стыд. |
All of this is to America's shame. |
Это стыд для Америки. |
I am shame and boldness. |
Я стыд и дерзость. |
And the shame that follow. |
Стыд, за которым любой человек должен последовать |
Lazybones- that's a shame. |
Лентяй! это стыд и позор! |
You bring a shame on our family. |
Ты на семья стыд приносишь! |
Infamy and shame on me! |
Стыд мне и позор! |