| He said "shame." | Он сказал "стыд". |
| All you ever gave me was shame. | Ты мне дал только стыд. |
| All of Brona's shame and debasement. | Весь стыд и унижение Броны. |
| All of this is to America's shame. | Это стыд для Америки. |
| It is shame which holds us in the dark. | Стыд удерживает нас в тени. |
| A bit of shame never hurt anyone. | Стыд ещё никому не вредил. |
| He feels too much shame. | Он чувствует слишком сильный стыд. |
| Don't forget shame. | Не забудь про стыд. |
| Do you see the shame he felt Thomas? | Представляете какой стыд он испытал? |
| Or the shame and the embarrassment? | Или весь стыд и неловкость? |
| Just horror, shame, despair | Один ужас, стыд и отчаяние. |
| The shame has paralyzed my speech. | Стыд парализовал мою речь. |
| It was shame, okay? | Это стыд, ясно? |
| Have you no shame? | У вас есть стыд? |
| Mortal reproach and everlasting shame. | Позор и вечный стыд на шлемы наши! |
| Gives you no shame? | Ты что стыд потерял? |
| For shame! I'll make you quiet. | Стыд какой, опомнись. |
| And he holds them away with their shame. | Их стыд лучше всякого оружия. |
| It's big shame nowadays. | В наши дни это стыд и позор. |
| It would have been a shame! | Вот был бы стыд! |
| The shame isn't enough? | Стыд - не достаточно? |
| You have no sense of shame. | Вы потеряли всякий стыд. |
| I feel my shame inside me like a knife | И стыд пронзил меня насквозь. |
| Failure, desperation, shame. | Неудача, отчаяние, стыд... |
| John, hide your shame! | Джон, прикрой свой стыд! |