| Number of threads per session: | Количество потоков на сеанс: |
| Restore & manually saved session | Восстанавливать сеанс, сохранённый вручную |
| No session selected to open. | Сохранённый сеанс не найден. |
| Use selected session as template | Использовать выбранный сеанс в качестве шаблона |
| Restarts the quiz session from the beginning | Перезапустить сеанс текста с начала |
| This is our last session, right? | Это же наш последний сеанс? |
| There was a session that... | Был один сеанс, когда... |
| And I didn't have a very good session today. | Сеанс был не очень удачный. |
| I have a session today. | У меня сегодня новый сеанс. |
| Well, I had a session. | У меня был сеанс. |
| And that concludes our session for today. | На этом закончим сегодняшний сеанс. |
| Welcome to the session. | Добро пожаловать на сеанс. |
| Is the therapy session over yet? | Сеанс психотерапии еще не закончен? |
| You missed a session, Danny. | Ты пропустил сеанс, Дэнни. |
| He will be at his next therapy session. | Он придёт на следующий сеанс. |
| I'll-I'll show you one session. | Я покажу вам один сеанс. |
| Did yesterday's session... bring up anything? | Вчерашний сеанс... что-нибудь изменил? |
| Great session, everybody. | Великолепный сеанс, спасибо всем |
| I owe you a free session. | С меня бесплатный сеанс ароматерапии. |
| This was a baby-making session? | Это что был сеанс зачатия? |
| A security session operation was started at the client. | На клиенте запущен сеанс безопасности. |
| The client security session was redirected. | Сеанс безопасности клиента перенаправлен. |
| MSMQ transport session sent. | Отправлен сеанс транспорта MSMQ. |
| MSMQ transport session received. | Получен сеанс транспорта MSMQ. |
| But I didn't book a session. | Но я не бронировала сеанс. |