Английский - русский
Перевод слова Serve
Вариант перевода Содействовать

Примеры в контексте "Serve - Содействовать"

Примеры: Serve - Содействовать
The collapse of the bi-polar world order would serve to constrain policy choice and options for many countries and place a premium on cities becoming competitive in an ever-more integrated global market economy. Распад двухполюсного мирового порядка послужит тому, чтобы многие страны осуществляли выбор вариантов политики и будет содействовать тому, чтобы города становились конкурентоспособными в более интегрированной глобальной рыночной экономике.
The range of issues ripe for discussion and negotiation can and should be set out in a programme of work that will serve the priorities and interests of all delegations. Недавнее решение одной из сторон - участниц Договора об ограничении систем противоракетной обороны, как мы надеемся, будет содействовать достижению такого компромисса в следующем году.
DPRK's early full compliance would certainly serve not only its own best interest, but also the integrity and objectives of the global nuclear non-proliferation regime under the NPT. Скорейшее полное выполнение соглашений Корейской Народно-Демократической Республикой послужит не только ее собственным интересам, но и будет также содействовать соблюдению и целям режима глобального ядерного нераспространения в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
If, however, departments have not demonstrated such efforts, the Secretary-General believes that measures along the lines of those suggested by the Inspectors could well serve the intended purpose of encouraging better performance in filling vacancies through open and fair competition. Генеральный секретарь считает, что, если департаменты не предпринимают таких усилий, меры, которые согласуются с мерами, предложенными инспекторами, могут содействовать достижению запланированной цели - поощрению более плодотворной работы при заполнении вакансий на основе открытой и честной конкуренции.
The early arrest and prosecution of all indicted war criminals, especially the likes of Radovan Karadzić and Ratko Mladić, will not only serve to mete out justice, but also contribute towards accomplishing the long-term goal of national reconciliation in Bosnia and Herzegovina. Скорейшее задержание всех военных преступников, которым предъявлено обвинение, в особенности таких личностей, как Радован Караджич и Ратко Младич, и проведение над ними судебного разбирательства не только послужит цели восстановления справедливости, но и будет содействовать достижению долгосрочной цели национального восстановления в Боснии и Герцеговине.
Encourage the implementation of the March 2008 Group of Experts report proposing a framework for education and training programmes at CIBJO on CSR/MDGs, which could lead to the creation of a Centre of excellence on CSR/MDG and serve the whole jewellery industry; содействовать осуществлению положений подготовленного в марте 2008 года доклада Группы экспертов, в котором предлагается рамочная структура учебно-просветительских программ ВКПЮИ по тематике КСО/ЦРДТ, с возможным выходом на создание центра передового опыта по КСО/ЦРДТ, обслуживающего всю ювелирную промышленность;
Those institutions should serve to encourage social actors to speak for the disenfranchised, make the social effects of economic policy highly visible, and effectively mainstream social objectives into economic policymaking. Эти институты должны будут побуждать социальных участников работать над расширением возможностей по защите обездоленных, пропагандировать социальные достижения экономической политики и эффективно содействовать включению социальной проблематики в экономические решения правительств.