Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Отправлять

Примеры в контексте "Send - Отправлять"

Примеры: Send - Отправлять
The woman, we carry the food, it has some problems. so I should send it to someone very responsible as you. Женщина, которой мы носим еду, у нее есть некоторые проблемы, поэтому я должна отправлять к ней кого-то очень ответственного, как ты.
We can feel each other's energy, And send thoughts back and forth. Мы можем чувствовать энергетику друг друга и отправлять друг другу свои мысли.
I don't want to just, you know, send it out there with no lights. Не хочу отправлять её на подиум без огоньков.
That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea. Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
If you want, we can ask that his family send any future correspondence directly to us, let us run interference. Если хотите, мы можем попросить его семью отправлять всю дальнейшую почту прямо сюда, позвольте нам решить эту проблему.
And I will not send cowards home! А я не намерен отправлять трусов по домам!
They may not receive or send any correspondence without the permission of the investigating judge or the principal public prosecutor, as the case may be. Им не разрешается в зависимости от обстоятельств ни получать, ни отправлять корреспонденцию без соответствующего разрешения следователя или генерального прокурора.
Respondents will be able to browse and select a file on their workstation and send it to Statistics Canada through their browser. Респонденты смогут просматривать и выбирать файлы на своей рабочей станции и отправлять их в Статистическое управление Канады с помощью своего браузера.
Refugees were able, inter alia, to buy property, engage in business and send their children to State schools. Беженцы имеют право, в числе прочего, приобретать собственность, заниматься предпринимательской деятельностью и отправлять своих детей в государственные школы.
Not only that, a camera that reaches 3.2 megapixels, of course can send pictures anytime, anywhere, let alone embedded prossesor registration including a 512 MHz stable. Мало того, что камеры достигает 3,2 мегапикселя, конечно, можете отправлять фотографии в любое время и в любом месте, не говоря уже о встроенных prossesor регистрации, включая 512 МГц стабильной.
Can I send SMS to any number? SMS можно отправлять на любой номер?
Can I send multiple files at the same time? Можно ли отправлять несколько файлов одновременно?
If you can log onto web sites (like this one) or send and receive email, then you are connected. При наличии подключения можно заходить на веб-сайты (такие как этот) или отправлять и получать электронную почту.
We bought the Asus EeePC 4G to give way to my girlfriend to surf, write and send mail with one simple tool. Мы купили Asus EeePC 4G уступить мою подругу для серфинга, писать и отправлять почту с помощью одной простой инструмент.
This software is able to read and send mail from a Linux workstation via MS Exchange server 5 (NOT for 5.5). С помощью этого софта можно читать и отправлять почту с рабочей станции Linux через MS Exchange server 5 (не для 5.5).
The toolbar recognizes phone and mobile numbers within your documents and you can call them or send an SMS with the click of a mouse. Панель инструментов позволяет распознавать номера стационарных и мобильных телефонов в открытых документах, звонить по ним или отправлять SMS одним щелчком мыши.
The longer explanation: Some system utilities (like cron, quota, aide, ...) may send you important notices via email. Более длинное описание: Некоторые системные утилиты (такие как cron, quota, aide, ...) смогут отправлять вам важные извещения по электронной почте.
The general development mailing list is debian-devel: you can subscribe to it and then send e-mail to. Главный список рассылки разработчиков называется debian-devel, вы можете подписаться на него и отправлять сообщения по адресу.
There is something to the idea that I could use this as code language so I could send stuff from my work e-mail. Это же можно использовать, как кодовый язык, я так смогу и почту с работы отправлять.
And after registration, user can send notifications with following script, that is a base of our Emacs's interface to Growl. После регистрации, пользователь может отправлять уведомления с помощью следующего скрипта, который и будет служить основой для нашего интерфейса уведомлений.
Only registered users can send e-mail to other users via the built-in e-mail form, and only if the administrator has enabled this feature. Только зарегистрированные пользователи могут отправлять электронные сообщения другим пользователям через встроенную почтовую форму (если эта возможность вообще разрешена администрацией).
Java Message Service provides a common way for Java programs to create, send, receive and read an enterprise messaging system's messages. JMS API предоставляет для программ Java распространенный способ создавать, отправлять, получать и читать сообщения системы корпоративного обмена сообщениями.
If you have a Skype account you can send and receive Skype calls from FreeSWITCH. Если у вас есть учетная запись в Skype вы можете отправлять и принимать Skype звонки используя FreeSWITCH.
MMS box - with the help of this service you can create MMS-messages, edit and send them directly from this page and also view incoming multimedia messages. MMS-почта - с помощью этой службы можно создавать MMS-сообщения, редактировать их и отправлять непосредственно с сайта, а также просматривать входящие мультимедийные сообщения.