| In response, one or more routers may send advertisement messages. | В ответ один или несколько маршрутизаторов могут отправлять рекламные сообщения. |
| They network with other providers, send and receive SMS reservation and benefit immediately from all the innovations. | Они сеть с другими провайдерами, отправлять и получать SMS и пользоваться оговорку сразу из всех новшеств. |
| The European Parliament did not send observers. | Европейский парламент не стал отправлять официальных наблюдателей. |
| Facebook can link back to the product's Twitter page as well as send out event reminders. | Facebook может ссылаться на страницу продукта в Twitter, а также отправлять напоминания о событиях. |
| The software allows to receive and send emails, to build templates for letters and automatically respond to them in the order specified by you. | Программа позволяет принимать и отправлять email, строить свои шаблоны писем и автоматически отвечать на них в указанном вами порядке. |
| Before you send them back, give me a wink if they say something clever. | Перед тем как отправлять их ко мне, дай мне знать, если они найдут, что ответить. |
| I'm not saying we should give them new identities, send them to New Mexico like the Feds. | Я не говорю сейчас о том, чтобы создавать полную легенду для этих людей... и отправлять их в Нью Мексико, как это делают федералы. |
| Not send you to school hungry. | А не отправлять тебя голодной в школу. |
| When you send me the text, just make sure the message is blank. | Когда будешь отправлять смс, убедись, что оно пустое. |
| That satellite tag will now have your shark phone home and send in a message. | У нашей акулы теперь будет "телефон", способный отправлять сообщения. |
| To obtain resources, players need to construct special buildings or send their units to resource locations. | Для получения ресурсов необходимо строить и улучшать специальные здания или отправлять своих юнитов в военные походы. |
| One website debuted in 1999 and offered the ability send free SMS text messages to mobile phones. | Данные сайты начали работу в 1999 году и предложили возможность бесплатно отправлять текстовые сообщения на мобильные телефоны. |
| Day after day you, must send your only son into danger. | День за днем ты должен отправлять собственного сына навстречу новым опасностям. |
| They will continue to make calls, send messages, fall apart. | Они будут продолжать делать звонки, отправлять сообщения, терять самообладание. |
| This channel cannot send any more messages because IsTerminating operation' ' has already been called. | По этому каналу больше нельзя отправлять сообщения, так как операция IsTerminating уже была вызвана. |
| All you need to do to contribute is send us an email at latest each Monday. | Всё, что вам нужно сделать для участия в выпуске бюллетеня - это отправлять нам электронные письма каждую неделю не позднее понедельника. |
| And don't make me send my boys out looking for you. | И не вынуждай меня отправлять за тобой моих парней. |
| We can only send messages one way through time... forward, the long way around. | Мы можем отправлять сообщения только одним способом сквозь время... вперед, длинным окружным путем. |
| Users can send messages to one another and they don't show on phone records. | Пользователи могут отправлять сообщения друг другу, и они не отображаются в телефонных записях. |
| Maybe I won't send you to the principal, but you still deserve a paddling. | Может быть я не стану отправлять тебя к директору, но ты заслуживаешь наказания. |
| You can't send me back. | Ты не должна отправлять меня обратно. |
| This can send electrical charges through the transmitters in his suit and theoretically, should jolt his memory. | Этот прибор может отправлять электрические заряды через передатчики в его костюме, и теоретически должен восстановить ему память. |
| We strap you to a board and send you head first in to a pool. | Будем привязывать к доске и отправлять вниз головой в бассейн. |
| With all that's going on, I can't send a team today. | Со всем, что происходит, я не могу сегодня отправлять команду. |
| Professor Donaldson says I shouldn't send it yet, but she does hate romance. | Профессор Дональдсон сказала, что мне не стоит пока отправлять его, но она ненавидит романы. |