Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Отправлять

Примеры в контексте "Send - Отправлять"

Примеры: Send - Отправлять
When he decided to hold back three paintings from this batch in order to save money on postage, The Starry Night was one of the paintings he didn't send. Когда он решил не отправлять три картины из этой партии, чтобы сэкономить на почтовых расходах, «Звёздная ночь» оказалась в числе оставленных.
Interns are selected on a semester by semester basis. Please do not send your application materials earlier than one semester prior to when you are interested in interning. Просьба не отправлять Ваши заявки ранее, чем за семестр до того, как Вы заинтересованы в стажировке.
If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane... so that it will send rather than receive. Если мы сможем его перепрограммировать, и изменить полярность, то направление линии связи тоже изменится, и она будет не принимать, а отправлять.
What this would do is send the cybercriminals a text message every day telling them how much money they'd made that day, so a kind of cybercriminal billings report, if you will. Она предназначена для того, чтобы ежедневно отправлять киберпреступникам текстовое сообщение, где указано, сколько денег они заработали в этот день, то есть нечто вроде отчёта о прибыли киберпреступников.
One month later a new inter-ministerial commission was established with a mandate to collect all vagabonds in Phnom Penh and send them back to live in their home provinces. Спустя месяц была создана новая межминистерская комиссия, которой было поручено задерживать всех бродяг на улицах Пномпеня и отправлять их в провинции, откуда они прибыли.
International messaging service makes it possible to receive and send official messages, using an encoded system that guarantees speed, safety and reliability in the handling of confidential information for police purposes, and also to exchange information. Система отправки международных сообщений позволяет получать и отправлять шифрованные официальные сообщения, которые обеспечивают оперативность, безопасность и конфиденциальность полицейской информации закрытого характера, а также осуществлять обмен информацией.
The FBI asked us to scan it and send digital copies to the secret service and the F.R.B. ФБР попросили нас сканировать купюры и отправлять цифровую копию каждой в секретную службу и Федеральный резервный банк
Check the box next to Only send a response to people in my Contacts if you don't want everyone who emails you to know that you're away from your mail. Установите флажок "Отправлять ответ только адресатам из адресной книги", если не хотите, чтобы все, кто вам пишет, знали о том, что у вас нет доступа к электронной почте.
From time to time, we will also send you emails that may include information, special promotions and other offers that we think may be of interest to you. Время от времени, мы так же будем отправлять электронные сообщения, в которых будет содержаться информация о специальных акциях, либо других мероприятиях, которые могли бы привлечь ваше внимание.
According to Dimmitt's angry letter to Austin, Toole begged his captors to kill him outright rather than send him on the march, which he believed would still result in his death. Согласно письму Диммитта, выдержанному в разгневанном тоне и отправленному Остину, Тул умолял своих конвоиров просто убить его, вместо того чтобы отправлять его в Мексику, этот марш как он полагал, стал бы для него смертельным.
However, by mid-2008, Romanian defence minister Teodor Meleșcanu indicated that his country would not send further troops to the mission in Chad, stating that they had reached their limits and did not want involvement in a war theatre. К середине 2008 года министр обороны Румынии Теодор Мелешкану заявил, что Румыния не станет отправлять дополнительные подразделения войск в Чад, так как не видит смысла в расширении румынского участия на этом участке военных действий.
For example, if the prefix provided by Nergy Telecom is 6542784 then the operator should send all the calls in the following format 6542784countrycode+areacode+phone number. Например, если префикс, предоставленный Nergy Telecom, 6542784, то все вызовы на IP адрес Nergy Telecom оператор должен отправлять в следующем формате: 6542784+код страны+код области+телефонный номер.
let's hire new principals and train them and send them on international learning tours, давайте нанимать новых директоров школ, обучать их и отправлять в международные учебные туры, давайте внедрим технологии в классные комнаты».
Non-family remittances are still limited by the United States administration to a maximum of $2,000 per year, and only religious organizations and Cuban-Americans are allowed to receive or send unlimited remittances. Денежные переводы, осуществляемые не членами семьи, как и прежде, ограничены американской администрацией максимальной суммой в 2000 долл. США в год, и получать или отправлять денежные переводы без ограничений разрешено лишь церкви и американцам кубинского происхождения.
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me. Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Though servers can send a NOTIFY message to clients (that they have been informed about) whenever a change to the zone data has been made, the scheduling of zone transfers is entirely under the control of the clients. Сервер может отправлять сообщение NOTIFY известным ему клиентам, когда в зоне произошли изменения, однако планирование передачи находится целиком в ведении клиента.
Return of disbursement bill of lading and attorney letter may be performed by registered letter (address, to which buyer should send the registered letter, is mentioned in our certificate of state registration). Возврат расходной накладной и доверенности может быть произведен заказным письмом (адрес, на который следует отправлять заказное письмо, указан в нашем свидетельстве о государственной регистрации).
Solely the time - based payment system and fixed number mobile subscribers may send applications via fax, the clients, who use prepayment cards, should come to the Customer Service Centre personally. Заявление по факсу могут отправлять только клиенты связи с последующей оплатой и фиксированной телефонной связи, клиенты карт предварительной оплаты должны прийти в Центр обслуживания клиентов лично.
The Call Level Interface defines how a program should send SQL queries to the database management system (DBMS) and how the returned recordsets should be handled by the application in a consistent way. CLI описывает, как именно программа должна отправлять SQL-запросы к системе управления базами данных (СУБД) и как именно возвращённый набор записей должен быть последовательно обработан приложением.
Why do you use to improve the gecko Niels Mail and send a letter to tell you? Зачем ты использовала Нила Гекка, чтобы отправлять и получать письма?
And you - that sad email you're in the middle of writing to your ex-boyfriend, the one you shouldn't send anyway - gone. И ты и твои недописанные печальные е-мэйлы твоему бывшему, которые в любом случае не стоит отправлять, исчезнут
For example, Deep Freeze does not prevent application installation; a user can install a modified version of a Web browser (but seemingly harmless to the unknowing user) designed to secretly send users' passwords to a server connected to the Internet. Например, Deep Freeze не препятствует установке приложения, пользователь может установить модифицированную версию веб-браузера (внешне совсем безобидный своим обличием, рассчитанный специально на ничего не подозревающих пользователей-чайников), предназначенный тайно отправлять пароли пользователей на сервер, подключенных к Интернету.
With the Communicator your friends can call, chat and message you directly on your mobile phone or computer.They can also send you voice messages, photos, music and videos - for free! Используя Nimbuzz Communicator, ваши друзья могут позвонить вам на мобильный телефон или VoIP-аккаунт. Виджет также позволяет бесплатно отправлять вам голосовые сообщения, музыку, фотографии и видеоролики.
We currently know about over 2,000 pieces of software thatcan send Twitter updates - interfaces for Mac, Windows, youriPhone, your BlackBerry - as well as things like a device thatlets an unborn baby Twitter when it kicks or a plant Twitter whenit needs water. И сегодня мы знаем двух с лишним тысячах программ, которыемогут отправлять сообщения в Твиттер для Мака, Виндоус, айФона иБлэкберри... Или, например, устройство, которое отправляетсообщение в Твиттер, когда малыш толкается в животе или когдацветок просит его полить.
We currently know about over 2,000 pieces of software that can send Twitter updates - interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry - И сегодня мы знаем двух с лишним тысячах программ, которые могут отправлять сообщения в Твиттер для Мака, Виндоус, айФона и Блэкберри...