Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Selling - Продажа"

Примеры: Selling - Продажа
This is a legitimate transaction where a city is selling a school to a restaurant. Это законная продажа, город продает колледж ресторану.
Longer-term equilibrium prices, however, are ultimately determined in cash markets where buying and selling physical commodities reflect the fundamental forces. Однако долгосрочное равновесие цен определяется исключительно на рынках наличного товара, где продажа и покупка материальных товаров отображает фундаментальные показатели рынка.
Loss leader selling (article 24) продажа с убытком (статья 24),
Selling through a retailer was a major change from NeXT's original business model of only selling directly to students and educational institutions. Продажа через посредников была основным отличием от оригинальной бизнес-модели NeXT, когда продажи велись напрямую ВУЗам.
It used to be a social event, buying and selling food. Раньше покупка или продажа еды были событием.
Survival strategies, such as eating less and selling assets are intensifying the vulnerability of households. Такие стратегии выживания, как сокращение рациона и продажа вещей, приводят к росту уязвимости домашних хозяйств.
Currently, coping strategies for drought include nomadism, feed stocking and shifting grazing, and livestock selling. В настоящее время к числу стратегий борьбы с засухой относятся кочевничество, создание запасов кормов и перегон скота с одного пастбища на другое и продажа крупного рогатого скота.
Under the decree the selling and consumption of unhealthy products is prohibited. В соответствии с этим постановлением запрещается продажа и потребление вредных для здоровья товаров.
Buying and selling unusual objects for shop windows and interior decoration Поиск, покупка и продажа разных необычных вещиц для витрин и оформления.
Well because selling this ship allows us the freedom to chart our own course... Продажа корабля подарит нам свободу собственного пути.
Supplying, selling, and receiving. Поставка, продажа, получение выручки.
Jobbing his own vault, selling explosives, the roxxon implosion. Ограбление своего же хранилища, продажа оружия, взрыв фабрики.
Girls may also be forced by boyfriends and family members or manipulated by criminal groups to commit offences, such as selling drugs. Девочки также могут принуждаться их друзьями-юношами и членами семьи или манипулирующими ими преступными группами к совершению таких преступлений, как продажа наркотиков.
Counterfeiting indigenous crafts and selling them at reduced prices can devastate the economies of indigenous communities, thereby further marginalizing them. Подделка и продажа изделий кустарных промыслов коренных народов может привести к разорению коренных общин и, следовательно, к их дальнейшей маргинализации.
Isn't that just buying and selling houses? Разве это не просто покупка и продажа домов?
Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, then I vote for that, man. Гляди: продажа метиламина сейчас означает что никто больше не умрет тогда я голосую за это, чувак.
I know you did the bookkeeping for your brother and Shelby's little business - importing girls from Asia and selling them. Я знаю, что ты вела бухгалтерию в маленьком бизнесе своего брата и Шелби... ввоз девушек из Азии и их продажа.
Creation, operation or management of legal persons or arrangements and buying and selling of business entities. учреждение, функционирование или управление юридическими лицами или механизмами и покупка и продажа коммерческих предприятий.
Creation, operation or management of legal persons or arrangements, and buying and selling of business entities. создание, эксплуатация или руководство юридическими лицами или заключение юридических соглашений и покупка и продажа торговых предприятий.
(e) Buying or selling of fixed assets for significant sums; ё) покупка или продажа основных активов по завышенной стоимости;
But the basic kind of the enterprise work remains selling and equipment of automobile glass, because the trade assortment has expanded due to the whole-sale positions. Но основным видом деятельности предприятия остается продажа и установка автомобильных стекол, торговый ассортимент которых существенно расширился за счет введения оптовых позиций.
With the dynamic development and growth of business activity was the subject of significant additions to the field of industrial real estate development, buying and selling... С динамичного развития и роста деловой активности является предметом значительных дополнений в области промышленного развития недвижимости, покупка и продажа...
The basic cause of any market movement is money entry (purchasing or selling a big amount of lots, shares, etc. Первейшей причиной любого движения является вливания денег(покупка или продажа большого количества лотов, акций и т.д.).
After World War I ended, the American military's use of the coffee became another selling point. После Первой мировой войны продажа кофе Американской армии также приносила хорошую прибыль.
In the organizations selling tobacco products, the sale is made by outside vendors who have a contractual arrangement with the organization. В организациях, в которых табачные изделия продаются, продажа осуществляется внешними продавцами, имеющими соглашение о контракте с организацией.