Примеры в контексте "Seeing - Видя"

Примеры: Seeing - Видя
I had to stop seeing her when they took our house away and I had to move back to the city. Я должен был остановить видя ее, когда они взяли наш дом вдали и мне пришлось вернуться в город.
I have not yet got over the shock of seeing our names coupled... in hostile antagonism over a few miserable pounds . Я до сих пор не оправился от шока, видя наши имена вместе... во враждебном антагонизме из-за нескольких жалких фунтов».
Myself and Mrs Rogers were here for a week without seeing another soul apart from Narracott with the delivery, sir. Мы с миссис Роджерс пробыли здесь неделю, не видя ни единой души, кроме Нарракотта с доставкой, сэр.
How did you feel seeing Marissa Schuur impaled in his antler room? Как вы себя чувствовали, видя Мариссу Шур пронзенной в его оленьей комнате?
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории?
You have no idea what it's like... 22 hours a day in a concrete box, never even seeing another human being. Ты не представляешь, каково это - 22 часа в день сидеть в бетонной коробке, ни разу не видя других людей.
Because, first, you tried to get me to work on this without even seeing the space. Ведь сначала ты просил сделать наброски, даже не видя дома.
Without seeing the knife I... I have no idea. Не видя ножа, я... понятия не имею.
They keep each separate in a little, just alone in a tank so it doesn't waste its energy by seeing another male. Они держат каждую в маленьком, отдельном контейнере, так что она не растрачивает энергию видя другого самца.
I'm very sorry for your... I don't want people seeing them like this. Я очень сожалею о вашей... я не хочу, чтобы люди, видя их вот так.
The baby can grow up seeing them all together and work out who they look like. Ребенок может расти, видя их всех, зная, как они выглядят.
And seeing that you are still young enough, И, видя, что ты еще достаточна молода,
Meanwhile, state governments, seeing revenues fall as a result of lower taxable incomes last year, are cutting back like mad. Тем временем, власти штатов, видя падение доходов в результате более низкой облагаемой налогами прибыли в прошлом году, снижают цены как безумцы.
I'm afraid that's a little glib to quote for the "gazette," seeing as over a dozen people died. Я боюсь, что это немного бойко, чтобы цитировать с газеты, видя, что более десятка людей погибли.
My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни.
Aigoo, I don't know what's what, seeing the new head of Geosung regard us like this. Айгу, не знаю что и делать, видя, как заботится о нас новый глава Го Сон.
And I can go a long, healthy stretch without seeing anything like that again. И я проживу долго и счастливо, никогда больше не видя этого.
But to be honest, seeing how angry and bitter Liam is without love, I don't know who's worse off, me or you. Но, если честно, видя какой Лиам злой и жестокий без любви, я не знаю, кому хуже, мне или тебе.
Dressing like that, seeing a girl who won't sleep with you I think you can pull it off. Одеваясь так, видя, что девушка не хочет с тобой спать думаю, у тебя все получится.
I would have invited you to the lesson, but seeing as you don't respond to any of my invitations... Я бы пригласила Вас на занятие, но, видя, что вы не отвечаете на любые мои приглашения...
They know it had to be an insider who took down Vincent last night, seeing as no one could have been anywhere near him. Они знают, что он должен быть своим человеком, который забрал Винсента прошлой ночью, видя, как никто не мог быть рядом с ним.
You know, the hardest part about being out there was seeing myself on those wanted posters. Знаешь, сложнее всего было действовать, видя себя на плакатах о розыске.
And then today, without seeing him at all in between... he's dead. И сегодня, не видя его между этим... он мертв.
Furthermore, the author faces the daily humiliation of seeing the perpetrator in her neighbourhood; she is victimized and is the subject of talk and ridicule. Кроме того, автор испытывает ежедневное унижение, видя по соседству своего насильника; она страдает от того, что является объектом насмешек и сплетен.
And seeing as how time is a luxury we no longer have - И видя, что время это роскошь, которая нам больше недоступна -