'Cause seeing you like this, the reporter in me really has to ask, was it really friendly fire that killed them, or were you just having a really bad day? |
Видя тебя в таком состоянии, репортер во мне жаждет спросить, правда ли их убил огонь по своим, или просто у тебя день не удался? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective |
Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
His gypsy, seeing his excited state, began to question him: Why are you troubling me , said F. I., how can you help me? |
Его цыганка, видя его возбуждённое состояние, стала его выспрашивать. - Что ты лезешь ко мне, - говорил Ф. И., - чем ты мне можешь помочь? |
He was like this mythical figure, but watching him through my lens and seeing you guys one-up him, I realized he isn't mythical at all, is he? |
Он был как легендарный герой, но наблюдая за ним в камеру и видя вас, ребята, в сравнении с ним, я поняла, что он совсем не легендарный герой. |
Drinking whiskey, chopping wood, shooting arrows, gets that way when he doesn't know what to do, and... and right now, he doesn't know how to help you, which makes sense, seeing as how |
Пьет виски, рубит дрова, стреляет из лука, поступает так, когда не знает чем себя занять. и... и прямо сейчас Он не знает, как тебе помочь, что вполне имеет смысл, видя как |
Seeing your rabbit eyes, it really is you. |
Видя эти круглые глаза, кажется, это и вправду ты. |
Seeing another person fail brings them a small surge of confidence. |
Видя неудачу другого, они испытывают небольшой всплеск уверенности. |
Seeing the sincerity of an American youth, the sadhu taught Richard new techniques of meditation. |
Видя искренность американского юноши, садху научил Ричарда новым техникам медитации. |
Seeing the confusion on the Dutch side, Holmes decided to immediately exploit this opportunity. |
Видя замешательство на голландской стороне, Холмс решил воспользоваться этим. |
"Seeing the strength of the American position, Smith decided against launching a major assault". |
«Видя силу американской позиции, Смит отказался от большого наступления». |
Seeing as it's a breach of ethics for the prosecuting attorney to communicate with the defendant without his assigned legal counsel present. |
Видя как обвинитель общается со всеми нарушениями этики с ответчиком без его юриста консультанта. |
Seeing Lily do so well brought out something in me. |
Видя, как хорошо справляется Лили, во мне что-то проснулось. |
But seeing Matty take control of his situation made me realize I had to find a way to take control of mine. |
Но видя, как Мэтти взял под контроль свою ситуацию заставило меня осознать, что я должна найти способ взять под контроль свою. |
How do you think I feel walking out of the back room of a restaurant and seeing Renee Zellweger eating in the front room of that restaurant? |
Ты хоть представляешь, что я чувствую, выходя из дальнего зала ресторана и видя, как Рене Зеллвергер ест в переднем зале? |
seeing you look at me like that in the street at that hour of night... I'm sorry for the way I spoke. |
видя, как ты смотришь на меня на улице в такой час... Прости меня за то, что я сказала. |
Seeing the life you're condemned to lead - alone, in this cave... |
Видя жизнь, которую ты обречена вести - одна, в этой пещере... |
Seeing this the mage hurled his weapon, impaling the warlock in the back. |
Видя это, маг швырнул своё оружие, пронзив спину колдуна. |
Seeing as how you're the one that gave him the idea. |
Видя как ты единственный, кто дал ему эту идею. |
Seeing his fear, I felt pity for him. |
Видя его страх, я пожалел его. |
Seeing him scared, and desperate. |
Видя его испуг, и отчаянную. |
Seeing her physical abilities, Kateryna without a qualifying round is invited to the already formed group in gymnastics at the Palace of Pioneers. |
Видя её физические способности, Екатерину без отборочного тура приглашают в уже сформированную группу по спортивной гимнастике во Дворце Пионеров. |
Seeing the violence, Brody becomes scared and flees, but Azizi makes him calm down. |
Видя насилие, Броуди становится страшно и он убегает, но Азизи заставляет его успокоиться. |
Seeing that the approaching fleet was about to violate Icelandic neutrality in two ways, Arnalds began to investigate. |
Видя, что приближающийся флот собирается нарушить исландский нейтралитет сразу по двум указанным критериям, Арналдс начал расследование. |
Seeing that his ideas are not popular, Romanov transferred to work in other areas of electrical engineering. |
Видя, что его идеи не находят популярности, Романов переходит к работам в других областях электротехники. |
Seeing the nobility in Aladdin, the Sultan decrees that henceforth the Princess can marry whomever she pleases. |
Видя благородство Аладдина, султан издаёт новый указ: отныне принцесса может выйти замуж за любого полюбившего мужчину. |