Примеры в контексте "Seeing - Видя"

Примеры: Seeing - Видя
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom-built planets are a bit of a luxury commodity... Но потом в Галактике наступил экономический кризис, и видя, что планеты на заказ становятся... предметом недоступной роскоши...
I'll overlook your bad manners this once seeing as how you've been through so much sadness. В этот раз я буду игнорировать твои плохие манеры, видя, как ты прошла через столько грусти.
For example, they differ about climate policies, seeing a threat to development. Например, они расходятся во мнениях относительно политики в области климата, видя угрозу для развития.
Shoup supported the test ban, seeing it as a deterrent to nuclear war. Шуп поддерживал идею запрета испытаний, видя в этом средство сдерживания ядерной войны.
What I got for my birthday and the surprise was seeing his dedication so personal. То, что я получил на день рождения и удивления видя преданность очень личный.
Well, seeing you in that dress, I'd say mission accomplished. Что ж, видя тебя в этом платье, я бы сказал - миссия выполнена.
You know, seeing you with her reminds me of how much I love Jules. Знаете, видя вас с этой лошадью, напоминает мне о том, как сильно я люблю Джулс.
And some die without seeing her. А другие погибают - не видя её.
I finished up knowing her without ever seeing her. Я в итоге узнал её, даже не видя.
I'm just saying, Lois, some of us go through life without seeing color. Просто к слову, Лоис, некоторые из нас идут по жизни не видя цвет.
In addition to not seeing yourself... you can't see me. Кроме того, не видя себя... ты не сможешь увидеть меня.
And seeing as your information helped us put it together, I'm inviting you along. И видя как твоя информация помогла нам сплотиться, я приглашаю только тебя.
It's hard to tell without seeing the police report. Сложно сказать, не видя полицейского отчета.
"But blessed those who believe without seeing." "Но благословенны те, кто верит, не видя."
You are the only humans in New York who would pass up seeing LeBron in the garden. Вы единственный человек в Нью Йорке, который пройдет мимо видя Леброн в саду.
A significant proportion of adolescents have been drawn into illegal business, seeing in it one of the main sources of quick wealth. Значительная часть подростков оказалась вовлеченной в незаконный бизнес, видя в этом один из основных источников быстрого обогащения.
And seeing as how you just committed ten acts of pandering, I suggest you start talking. А видя, как вы только что провели 10 актов сводничества, полагаю, вы заговорите.
I cannot close my eyes without seeing the innocent faces of women and children who lived there. Я не могу сомкнуть глаз не видя невинные лица женщин и детей, которые жили там.
By not seeing further than our own interests, we treat others as our lowly tools. Не видя дальше наших собственных интересов, мы рассматриваем других как наши орудия.
He could not agree to the adoption of the draft resolutions without seeing the French text thereof. Он не может согласиться на принятие проектов резолюций, не видя их французского текста.
You live your life only seeing what others tell you Ты живёшь свою жизнь, видя окружающее так, как тебе его назвали другие
He gets a fright, seeing that. Он естественно будет напуган, видя все это.
My sister and I remained in our refuge, seeing not a soul. Мы с сестрой оставались в нашем убежище... не видя ни души.
You know, seeing my grandfather struggle to walk, it made me want to help him. Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
Only knew his face from seeing him around town pointing his camera at everything. Знал его только в лицо, видя, как он снуёт по городу, на всё наводя фотоаппарат.