Примеры в контексте "Seeing - Видя"

Примеры: Seeing - Видя
Seeing this, neighboring Tokugawa, Hōjō and Uesugi clans all started to contest this vacuum of power in Shinano, Kōzuke and Kai provinces. Видя это, соседние кланы Токугава, Ходзё и Уэсуги начали претендовать на власть в провинциях Синано, Козуке и Каи.
Seeing that their web magazine has gone global on their hit counter map, Avalon and Halley make up as best friends again. Видя, что их веб-журнал стал глобальным на их карте-счетчике посетителей, Авалон и Халли становятся лучшими друзьями снова.
Seeing as I teach what's generally considered a cool non-stodgy topic every once in a while, a student sees fit to extend an invitation. Вы знаете, видя, что я преподаю то, что, считается крутой, модной, ненудной темой, время от времени студенты считают целесообразным пригласить меня.
Seeing the financial advantages of a railroad his descendants then turned the hospital into the Blithedale Hotel after the land title was finally granted in 1884. Видя финансовые перспективы от железной дороги, наследники Джона Кушинга преобразовали санаторий в отель Блитдейл после того, как права на землю были окончательно оформлены в 1884 году.
Seeing the serial nature of his crimes, the leadership of the regional police department sent reinforced police patrols and druzhinas to the streets, amassing a number of about 300 people. Видя серийный характер преступлений, руководство областного УВД направило на улицы усиленные милицейские патрули и добровольные народные дружины общим числом около 300 человек.
Seeing the hardness and steadfastness of the intentions of the guard, Heorhi felt himself forced to spoil the film and to hand it over. Видя твердость и непоколебимость намерений задержавших, Георгий Алексеевич вынужден был достать кассету и засветить ее.
Seeing the center's collapse, Urquiza abandoned the field of battle without adding the 4,000 men from Entre Ríos that he had maintained in reserve, and marched to Rosario, then followed to San Lorenzo and Las Barrancas. Видя разгром федералистского центра, Уркиса покинул поле боя, даже не попытавшись ввести в бой резерв из 4000 энтре-риоских солдат и бежал в Росарио, затем в Сан-Лоренцо и Лас Барранкас.
Seeing as Crohne Industries' presence in Kharun is so significant - I guess Crohne has an economic interest in securing peace. Видя, насколько значительно присутствие Кроне Индастриз в Каруне могу предположить, что сохранение мира входит в экономические интересы Кроне.
Seeing you, Sir - the representative of a fellow cricket-playing nation - in the Chair, I cannot resist saying that it is extremely important to work as a team. Видя Вас, г-н Председатель, представителя страны, где тоже играют в крикет, в председательском кресле, я не могу удержаться, чтобы не сказать о том, как важно действовать как одна команда.
Seeing how you let yourself in, forgive me if it's forward for me to ask, Видя, как вы сюда вломились, могу я позволить себе спросить,
"Seeing that the tribunals were doing my work for me, I took a much needed sabbatical on the isle of Crete." "Видя, как трибунал выполняет мою работу, я отправился на творческий отпуск на Крит."
Seeing potential for a full story, Burns created a trailer for Red vs. Blue, which was released September 5, 2002 on the drunkgamers website, but it was largely ignored, and, for unrelated reasons, drunkgamers soon closed. Видя потенциал для создания полноценного сюжета, Бёрнс создал трейлер Red vs Blue, который был выпущен 5 сентября 2002 на веб-сайте Drunkgamers, но после ему перестали уделять внимание, а затем сайт был вовсе закрыт.
Seeing hypocrisy and sanctimony of clergymen, he was inspired by dream to dedicate himself to creativity and enlightenment of the nation, to propaganda of science and knowledge, which called dissatisfaction and hostile attitude of clergymen. Видя лицемерие и ханжество отдельных священнослужителей, он все больше проникается желанием посвятить себя творчеству и просвещению народа, пропаганде науки и знаний, чем вызывает недовольство и враждебное отношение со стороны духовенства.
Seeing me excited going around as a Sungkyunkwan scholar not knowing of anything, how much must you have secretly mocked me? Видя меня счастливым, ничего не знающим студентом Сонгюнгвана? Как долго ты собирался меня обманывать?
Seeing further collapse of his flank, Perry tried to rally his men to advance to McCarthy's position and make a stand on the high ground about 300 yards (270 m) to the south. Видя неудачу на своем фланге, Перри попытался организованно переместиться на позиции Маккарти, чтобы занять позицию на возвышенности, находящейся примерно в 300 метрах южнее.
Seeing no other possible means of making up for the absence of explanations in such circumstances, the Court ruled that it was unconstitutional for naturalisation applications to be taken by popular ballot. Федеральный суд, не видя какой-либо возможности компенсировать отсутствие разъяснения мотивов в тех случаях, когда решения по вопросу о натурализации принимаются путем голосования с использованием бюллетеней, сделал вывод, что принимать решения по просьбам о натурализации путем голосования с использованием бюллетеней неконституционно.
Seeing inequalities in the participatory system of trade unionists, the complainant started openly criticizing the system in 2000 and encouraged JSS members not to report for duty while SLFP and JVP members participated in their rallies. Видя, что система не обеспечивает равноправного участия членов профсоюза, заявитель в 2000 году начал открыто критиковать эту систему и призывать членов НПТ не выходить на работу во время участия членов ПСШЛ и НОФ в их собраниях.
Seeing their children adopt unfamiliar practices may prompt some migrant women to recommit themselves and their families to more traditional, often patriarchal mores. Случается, что некоторые женщины-мигранты, видя, что их дети осваиваются с незнакомым образом жизни, возвращаются сами и стремятся возвратить членов своих семей к более традиционным, нередко патриархальным, взглядам.