| Seeing overweight Romans, Italian Etruscan, and also hills men average Italy have come on proceeds Samnitians. | Видя перевес римлян, итальянские этруски, а также горцы средней Италии пришли на выручку самнитянам. |
| Seeing that the baby is African-American, Frank assumes Nordberg is responsible and angrily chases him. | Видя, что ребёнок - афроамериканец, Фрэнк предполагает, что Нордберг ответственнен, и сердито его преследует. |
| Seeing her father's plight, Lisa solves the problem by magically converting lead into gold. | Видя бедственное положение отца, Лиза решает проблему, волшебным образом превращая свинец в золото. |
| Seeing that the original plan is ruined, Nucky releases Lansky and demands that he tell Rothstein what has happened. | Видя, что первоначальный план разрушен, Наки освобождает Лански, чтобы он пошёл и сказал Ротштейну, что произошло. |
| Seeing what he may become with his actions, Harry instead backs down, and turns away from his father forever. | Видя, чем он может стать своими действиями, Гарри вместо этого отступает и навсегда отворачивается от своего отца. |
| Seeing his discomfort as no one ever takes him, Homer starts eating him. | Видя его дискомфорт, когда его никто не берет, Гомер начинает его есть. |
| Seeing this, Thompson is inspired to restart his campaign against Rockstar, organising a protest outside their New York headquarters. | Видя это, Томпсон решает перезапустить свою кампанию против «Rockstar», организовывая акцию протеста перед зданием их штаб-квартиры в Нью-Йорке. |
| Seeing several unfamiliar members, Pym attacks the team until stopped by the Wasp. | Видя несколько незнакомых героев Пим нападает на команду, пока не был остановлен Осой. |
| Seeing you makes me realize how much I miss Boston. | Только видя тебя, я понимаю, насколько скучаю по Бостону. |
| Seeing Theresa leave by herself and not return, Roguam goes looking for her. | Видя, что Тереза ушла и не возвращается, Рогаум отправляется на её поиски. |
| Seeing as they're alive, I doubt it. | Видя, что они живы, я в этом сомневаюсь. |
| Seeing this, many people fear a new dominant class intolerably manipulating globalization for its betterment. | Видя это, многие люди опасаются, что новый доминантный класс начнет манипулировать глобализацией для своей выгоды. |
| Seeing you two together, I don't... | Видя вас двоих вместе, я не... |
| Seeing the inevitability of the Third Reich's defeat, the division's soldiers decided to join the partisans. | Видя неизбежность поражения Третьего Рейха, бойцы дивизии приняли решение перейти на сторону партизан. |
| Seeing no alternative, Skyler is forced to reveal it is she who gave Ted the money. | Не видя альтернативы, Скайлер вынуждена рассказать, что это она дала Теду деньги. |
| Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic. | Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию. |
| Seeing my discouragement, my father suggested I post my speech online, calling for an end to gender segregation in the workplace. | Видя мое разочарование, отец посоветовал мне опубликовать мою речь в сети, призывая к прекращению гендерной сегрегации на рабочих местах. |
| Seeing you sure brings back a few things. | Видя тебя, вспоминаешь, конечно, кое-какие дела. |
| Seeing their indifference, I returned to the woods. | Видя их равнодушие, я вернулся в лес. |
| Seeing the successful, strong woman that you've become, we know we made the right choice. | Видя, какой успешной, сильной женщиной ты стала, мы поняли, что сделали правильный выбор. |
| Thought I should bring out the big guns, Seeing as the poor woman's innocent. | Думал, что я доложен был принести тяжелую артилерию, видя, как обвиняют невиновную бедную женщину. |
| Seeing young officer Hooper married today reminded me of my younger self. | Видя, как сегодня женится офицер Хупер, я вспомнил себя в молодости. |
| Seeing as they were helping us, I didn't argue. | Видя, как они помогали нам, Я не спорил. |
| Seeing what it's costing him... | Видя, сколького ему это стоило... |
| Seeing as how you never cared for me nor valued the talents I brought to this expedition. | Видя, как вы никогда не беспокоились обо мне, не ценили таланты, которые я принес этой экспедиции. |