Примеры в контексте "Seeing - Видя"

Примеры: Seeing - Видя
Most of the world experienced the indescribable horror of seeing planeloads of innocent human beings crash into buildings filled with thousands of other innocent human beings. Большинство людей испытали неописуемый ужас, видя, как самолеты с ни в чем не повинными пассажирами врезались в здания с тысячами других ни в чем не повинных людей.
And you would get the satisfaction of seeing the Los Angeles times, the sanctified Washington post, and even the holy New York times run copyrighted material under your byline, with a picture credit. И вы получите удовлетворение, видя как в "Лос Анджелес Таймс" ханжеском "Вашингтон Пост" и даже в священном "Нью Йорк Таймс" печатают эксклюзивный материал и ваше имя под ним, - с кругленькой суммой гонорара.
But I have also recognized, in the course of seeing that violence, that being in the face of things and seeing actually what's in front of us is the antidote to depression and to a feeling that one is worthless and has no value. Но видя все это насилие, я также осознала, что быть перед лицом вещей и лицезреть то, что действительно находится перед нами, является противоядием от депрессии и от чувства негодности и никчемности.
Seeing that Henry's force had now surrounded him, Parma seeing that defeat was inevitable, pulled his 15,000 men across the river in a single night to escape and retreat to the south. Видя, что силы Генриха окружили его, и поражение неизбежно, герцог Пармский за одну ночь перебросил 15000 своих солдат и отступил на юг.
But I have also recognized, in the course of seeing that violence, that being in the face of things and seeing actually what's in front of us is the antidote to depression and to a feeling that one is worthless and has no value. Но видя все это насилие, я также осознала, что быть перед лицом вещей и лицезреть то, что действительно находится перед нами, является противоядием от депрессии и от чувства негодности и никчемности.
And I, like many others, will not try to hide my satisfaction at seeing the smug scoundrels of the FN break down and resume speaking in their historic register, with their authentic voice, which is one of hatred and mob rage. И я, как и многие другие, не попытаюсь скрыть свое удовлетворение, видя самодовольных негодяев НФ, терпящих неудачу, и снова выступающих в своем историческом регистре, своим подлинным голосом, который является голосом ненависти и ярости толпы.
The night watchman, seeing how things were going and waxing indignant, said, "Well, we're going to call the police, aren't we?" Сторож, видя такой оборот и возмущаясь снисходительностью Шандора, спросил: "Мы ведь вызовем полицию, не так ли?"
His works earned him great popularity with the people: according to the chronicler Zonaras, on seeing the city walls repaired in record speed, they exclaimed "Constantine built them, Cyrus restored them." По свидетельству летописца Зонары, видя, что городские стены отремонтированы с огромной скоростью, народ воскликнул: Константин построил их, Кир восстановил их.
~ Seeing what you were up to. ~ Видя куда ты собралась.
Seeing your powerlessness hearing it. Видя твоё бессилие, слушая это.
Seeing that must've been... Видя, что должно было быть...
Seeing what I just done? Видя, что я только что сделал?
The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." Овца сказала коням: сердце теснится мне (сердце мое печалится), видя коней, везущих человека.
When in reality, the poor lads, seeing it was going wrong, disappeared down the side streets, and what he calls the troops arriving at the port, were two baldies and three stubble-heads! На самом же деле, юноша, видя, что дела совсем плохи, растворился в городских переулках, а то, что он назвал тысячами солдат, прибывающих в порт, в реальности было горсткой коротко стриженных новобранцев.
Seeing all those different opinions floating around, we want to clarify what the Immunization feature does. Видя брожение умов, мы хотим четко объяснить, что же делает иммунизация.
Seeing his father and so many of his countrymen suffer, Bwelle was determined to do something about it. Видя страдания своего отца и очень многих его соотечественников, Бвелле преисполнился решимости что-то с этим сделать.
Seeing all this, there's so much to be sad about. Видя ее сейчас, можно отчаяться.
Seeing the hope and courage on their bright little faces, I swear I could just eat 'em up. Видя эти светящиеся надеждой и отвагой лица, я бы так и съел их.
Seeing as it's Valentine's day, I felt it would be apropos to have a little refresher course on romance in the workplace. Видя, как проходит День Святого Валентина, я посчитал нелишним рассказать об этике служебных романов.
Seeing that installing or finding plugins for the Mozilla Web Browser can sometimes be a pain, Mknecht made a suggestion to improve the situation. Видя, что установка и поиск плагинов для Mozilla часто является большой трудностью, Mnecht предложил улучшить ситуацию.
Seeing what's going on around here, you thought I should know. Видя, что происходит, ты решил, что я должен знать.
Seeing the Holodomor of 1933 he was growing more and more upset with the revolutionary ideas. После недолгого путешествия по Херсонщине, видя голодомор 1933, начал разочаровываться в революционных идеях.
The two blue-eyed people, seeing only one person with blue eyes, and that no one left on the 1st dawn (and thus that k > 1), will leave on the second dawn. Если к = 2, то никто с первым рассветом остров не покинет, но эти двое, видя вокруг только по одному голубоглазому человеку и зная, что никто остров с первым рассветом не покинул (и поэтому k>1), покинут остров на второй рассвет.
Some of us don't have that kind of strength, especially at times like these, when it's so easy to be consumed by every salacious detail found in a magazine or heard on the news, but seeing you women here makes me realize У некоторых из нас нет такой силы, особенно в такие времена, когда так легко быть осужденным за любую мельчайшую непристойную деталь, прочтенную на странницах журналов или услышанную в выпуске новостей, но видя сегодня вас здесь, я осознаю
Seeing you fall apart like that - Видя, как ты расклеилась...