Seeing how you're with Mike now... |
Видя, что ты теперь встречаешься с Майком... |
Seeing as he didn't own a car. |
Видя, как он не является владельцем автомобиля. |
Seeing that Dollarhyde has someone inside with him, Graham lunges through a window. |
Видя, что с Долархайдом в доме присутствует ещё кто-то, Грэм решает с разбега впрыгнуть в окно дома. |
Seeing you awarded this medal was one of my proudest moments. |
Видя, как тебя награждают этой медалью, я гордился тобой как никогда. |
Seeing Matty move on like I have would make me happy. |
Видя, как Мэтти двигается дальше, как я, сделало бы меня счастливой. |
Seeing as how I'm flush with product, I'd like to offer a proposition. |
Видя насколько я уверен в продукте, я бы хотел сделать предложение. |
Seeing that the retreat would be generally successful, Lawrence left the force in order to organize the defence of the Lucknow residency. |
Видя, что отступление в целом проходит успешно, Лоуренс оставил силы для обороны британской резиденции в Лакхнау. |
Seeing him in his hospital bed, she was - |
Видя его в больничной койке, она... |
Seeing as Crohne Industries' presence in Kharun is so significant - |
Видя, насколько значительно присутствие Кроне Индастриз в Каруне - |
Seeing us... appear from one edge of the horizon to the other, they thought we came from Heaven. |
Видя нас... следующими из одного края горизонта к другому, они думали, что мы спустились с небес. |
Seeing how you're hiding all the sharp and heavy objects, I'm guessing it didn't end well. |
Видя как ты прячешь все острое и тяжелое, догадываюсь, что все закончилось не очень хорошо. |
Seeing, as in they had a relationship? |
Видя, как в них были отношения? |
Seeing what little entertainment your life affords, |
Видя, что мало развлечений ваша жизнь дает, |
Seeing that no further progress was likely, Anderson withdrew the 6th Armoured Division and most of the 46th Infantry Division into army reserve. |
Видя, что в районе начатого наступления дальнейшего успеха не ожидается, Андерсон вернул 6-ю бронетанковую и большую часть 46-й пехотной дивизии в резерв. |
Seeing that the San Diego was not a warship, the Dutch corsairs attacked it furiously. |
Видя, что Сан-Диего не был военным кораблем, голландские каперы ринулись в атаку. |
Seeing as mums and children charge themselves with huge backpacks, I, fairly, have admired to their courage, high moral spirit and physical endurance... |
Видя как мамы и дети взваливают на себя огромные рюкзаки, я, честно, восхитился их мужеству, моральной стойкости и физической выносливости... |
Seeing that the three galleons were far from each other, the three Dutch ships ventured to attack once more. |
Видя, что три испанских галеона были далеко друг от друга, три голландских корабля решился атаковать ещё раз. |
Seeing you here at the hotel like this, |
Видя вас здесь в отеле, как этот, |
Seeing what had happened to Cumberland, Lieutenant Joseph B. Smith, captain of Congress, ordered his ship grounded in shallow water. |
Командир «Конгресса» лейтенант Джозеф Смит, видя, что случилось с «Камберлендом», приказал выбросить корабль на мель. |
Seeing Ava and Nicholas face to face changes his mind, and Michael accepts them into his life. |
Видя Аву и Николаса лицом к лицу он передумал и Майкл принимает их в свою жизнь. |
Seeing as our every word only prolongs my stay in this cesspool, |
Видя как каждое ваше слово продлевает моё местонахождение в этой выгребной яме, |
Seeing that I was so sincere, couldn't he accept it? |
Видя мою искренность, можно было её принять. |
Seeing had done really put me in the Christmas spirit. |
Видя то, что сделал мистер Хилл, вернуло мне дух Рождества. |
Seeing you like that, we all vowed never to get that drunk again. |
Видя, в каком ты был состоянии, мы все поклялись никогда так сильно не напиваться. |
Seeing her father in peril, Viper found the courage to fight the bandit and defeat him with her ribbon dancing skills. |
Видя, что её отец в опасности, Гадюка нашла в себе мужество, чтобы бороться с бандитом и победить его с помощью своей ленты. |