| I don't want to cut them apart without seeing what structures may be damaged. | Я не хочу разрезать их, не видя какие ткани могут быть повреждены. |
| So Julius Pass paints portraits of people without seeing them? | Значит, Юлиус Пасс, пишет портреты людей, не видя их? |
| But seeing as you drove all the way from Philadelphia, I'm willing to make an exception. | Но видя, какой путь вы проделали из Филадельфии, я решила сделать исключение. |
| You know, now, seeing how special Mariana is, I can understand why you're so torn. | Знаете, сейчас, видя, какая особенная Мариана, я могу понять ваше рвение. |
| Nabis, however, seeing that the situation was hopeless agreed to surrender the city to the Romans. | Однако Набис, видя, что положение безнадежно согласился сдать город римлянам. |
| The Burmese, seeing the disorder accompanying the overthrow of Taksin, invaded Siam again in 1785. | Бирманцы, видя беспорядок, сопровождавший свержение Таксина, снова вторглись в Сиам в 1785 году. |
| Get used to not seeing them or reading. | Привыкайте не видя их и чтения. |
| Her father, seeing this, became so frustrated that he attempted to burn down the temple. | Отец, видя это, так расстроился, что попытался сжечь храм. |
| During the meeting, Carrie is confused by the Pakistanis' sense of confidence, seeing that Saul got away. | В ходе встречи, Кэрри смущает чувство уверенности пакистанцев, видя, что Сол ушёл. |
| Some modern historians doubt this version, seeing it as Inge's excuse for his own aggressive actions. | Некоторые современные историки сомневаются в этой версии, видя в этом оправдание для агрессивных действий Инге. |
| This definition encompasses the notion that in a secure scheme, the adversary should learn no information from seeing a ciphertext. | Это определение включает в себя представление о том, что в защищенной системе злоумышленник не должен получать никакой информации, видя зашифрованный текст. |
| Though, seeing this chance, Masayuki sent his uncle Yazawa Yoritsuna and took back Numata Castle. | Но видя этот шанс Масаюки послал своего дядю Ядзава Юрицуну забрать замок Нумата. |
| Lanigan, seeing no justification for this proposal, refused and resigned. | Ланиган, не видя тому оправданий, отказался и подал в отставку. |
| Steve, seeing this, regains control of his mind and cuts the tentacle apart, freeing Claire. | Стив, видя это, восстанавливает контроль над своим разумом и режет топором щупальца, освобождая Клэр. |
| The Vatican also rejected the dissolution of Austria-Hungary, seeing in this step an inevitable and eventual strengthening of Germany. | Ватикан также отвергал распад Австро-Венгрии, видя в этом шаге неизбежное и окончательное укрепление Германии. |
| Homer, seeing Maya's intelligence and sensitivity, suggests Moe marry her. | Гомер, видя ум и чувствительность Майи, предлагает Мо жениться на ней. |
| The Bunyip turns up and, seeing its prey, jumps at it from height. | Буньип появляется и, видя свою добычу, прыгает на него с высоты. |
| I got confused again seeing you like this | Я опять все перепутал Видя тебя в таком виде |
| He hunts by seeing our heat. | Он охотится, видя наше тепло. |
| But seeing you in here... you're not even worth that. | Но видя тебя здесь... ты даже этого недостоин. |
| He's got to be thrilled to be seeing Brendan Conlon across from him. | Должно быть, он заинтригован, видя напротив Брэндана Конлона. |
| I can't live without seeing my father. | Я не могу жить не видя моего отца. |
| He rode at full speed to the ford and, seeing the situation, ordered his men to charge. | Он на полной скорости помчался к бродам и, видя сложившуюся ситуацию, приказал своим людям атаковать. |
| Customers, seeing so many others at the bank, begin to worry. | Вкладчики, видя, что их собралось немало, начинают беспокоиться. |
| Only she asked me to keep you from seeing her. | Только она попросила меня чтобы вы не видя ее. |