| Why do they always send you to Seattle? | Почему тебя вечно посылают в Сиэтл? |
| But what he didn't tell you is... all they did was put Nick on a plane to Seattle. | Но он не сказал вам... что они всего лишь посадили Ника на самолет в Сиэтл. |
| They will not go that far, but we'll go to Seattle if we have to. | Они не пойдут так далеко, но мы поедем в Сиэтл, если понадобится. |
| You're trying to get me in your car so you can drive me to Seattle. | Хочешь заманить меня в свою машину, чтобы отвезти в Сиэтл. |
| What possible reason do you have for taking me to Seattle? | Ну зачем тебе вообще понадобилось тащить меня в Сиэтл? |
| That told me to go to Seattle. | что она послала меня в Сиэтл. |
| You were driving one of our trucks to Seattle when a tyre blew, sent you right off the road. | Ты вел один из наших грузовиков в Сиэтл. Лопнула шина, и машина ушла в кювет. |
| What's the upside of Fillmore-Graves introducing a deadly virus in Seattle? | Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл? |
| And so david, the gentle stockbroker/john, He tells lulu that he's leaving for Seattle. | И Дэвид, нежный биржевой маклер, ее клиент, говорит Лулу, что уезжает в Сиэтл. |
| And, like Chief Seattle said, "We did not spin the web of life. | Как сказал вождь Сиэтл: «Мы не плетём паутину жизни. |
| Good afternoon, Seattle, this is Dr Frasier Crane and I would like to begin today by apologising for my abrupt departure from the airwaves yesterday. | Добрый день, Сиэтл, с вами доктор Фрейзер Крейн и сегодня я хочу начать с извинений за моё вчерашнее внезапное исчезновение из радиоэфира. |
| I downloaded Major and Clive on what you told me, about Seattle being a zombie homeland. | (лив) Я пересказала МЭйджору и КлАйву то, что вы говорили про СиЭтл - будущую столицу зомби-мира. |
| I mean, I've never even been out of Seattle before, and there was me, swimming on Mt. Parnassus. | То есть, я раньше никогда не покидал Сиэтл, и вот он я, плаваю на Парнасе. |
| Seattle Community College, here I come. | Сиэтл Комюнити Колледж - я еду! |
| That's all the time we have, Seattle. | Наше время подходит к концу, Сиэтл. |
| So you came to Seattle for some sun? | Ты приехала в Сиэтл за солнцем? |
| Then drive back to Seattle, find another shop that's open, and come back tomorrow. | Тогда возвращайся в Сиэтл найди работающую мясную лавку и приезжай завтра, как и должен был. |
| ROZ: Good afternoon, Seattle. I'm Roz Doyle, and this is Love Matters. | Добрый день, Сиэтл, с вами Роз Дойл, и это программа "Дела сердечные". |
| So did you just move to Seattle? | Так ты только что приехал в Сиэтл? |
| He wants to know if we can go to Seattle by train, because planes are scary to him now. | Он спрашивает - не могли бы мы поехать в Сиэтл поездом, потому, что теперь он боится летать. |
| A useful example is the 2007 Statement of Shared Action between the Marshall Islands and King County, including the City of Seattle in the State of Washington. | Полезным примером тому является согласованное в 2007 году Заявление о совместных действиях Маршалловых Островов и округа Кинг штата Вашингтон, включая город Сиэтл. |
| Can he help me prevent Maggie from moving to Seattle? | Может ли он помочь мне предовратить переезд Мэгги в Сиэтл? |
| As an initiation rite, the partners sent me out here in Seattle to handle some small matter he wanted dealt with. | В качестве инициации, партнёры отправили меня сюда в Сиэтл, чтобы уладить одно мелкое дело для него. |
| claire, do you want to come to Seattle with me? | Клэр, хочешь съездить со мной в Сиэтл? |
| We got to go out west. California, Seattle, maybe. | Надо линять на запад, в Калиаорнию, Сиэтл. |