How come no one ever hides something in a place I actually would like to search? |
Ну почему никто ничего не прячет в местах, которые я бы реально хотел обыскать? |
Sometimes the detainees are taken out and they use high-intensity lights and the detainee is asked to undress so that they can search him without getting close to him." |
Иногда задержанных выводят наружу и предлагают раздеться, с тем чтобы при ярком освещении их можно было обыскать, не приближаясь к ним». |
JS3 reported that the Police Activities Act enabled the Chief of Police to administratively establish "stop and search-zones" within which the police may randomly search any person for the purpose of checking whether the person carries knives or other weapons. |
В СП3 сообщено, что Закон о деятельности полиции дает право начальнику полиции в административном порядке создавать "зоны остановки и обыска", в пределах которых полиция может наугад обыскать любого человека, чтобы проверить, носит ли он с собой нож или другое оружие. |
Anyone serving an arrest warrant may search the person being arrested in order to take away weapons and any other articles which he may use to resist arrest, abscond or hurt himself or others. |
Любое лицо, выполняющее постановление о задержании, может обыскать арестованного, с тем чтобы конфисковать у него оружие или любые иные предметы, которые он может использовать для оказания сопротивления, попыток скрыться от правосудия или нанесения увечий самому себе или окружающим. |
Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic. |
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта. |
The Convention does not contain language that would require each State Party to search every square metre of its territory to find mines. The Convention requires, however, the destruction of all anti-personnel mines in mined areas which a State Party has made every effort to identify. |
Конвенция не содержит формулировки, которая требовала бы от каждого государства-участника обыскать каждый квадрат своей территории с целью нахождения мин. Конвенция требует, однако, уничтожения всех противопехотных мин в минных районах, с целью идентификации которых государство-участник прилагает всяческие усилия. |
'Krishna' then tells Manoj that Raju is alive and is in his building, causing Manoj to send his henchmen to search his company building around for Raju, while he holds 'Krishna' at gunpoint. |
«Кришна» говорит Маноджу, что Раджу жив и находится в своем здании, заставляя его отправить своих приспешников, чтобы обыскать его компанию, которая строила вокруг него, в то время как он держал «Кришну» под дулом пистолета. |
Would you, also, out of your feverish devotion for the great Walt Longmire, have entered my home under false pretenses just so he could illegally search my property and fabricate charges against me? |
А вы могли бы из лихорадочной преданности к великому Уолту Лонгмайру, войти в мой дом под ложным предлогом, чтобы он смог незаконно обыскать мои владения и сфабриковать против меня обвинения? |
we need to search Harrow's apartment, his car, the locker at his gym, everything we can. |
надо обыскать квартиру Хэрроу, его машину, его шкафчик в спортзале, все, что можно. |
You mean that when I told Croup Vandemar and to that I had... and they could if they wanted to search me... I'd really? |
Ты хочешь сказать, что когда я говорил Крупу и Вандермару, что ключ у меня... и что они могут обыскать меня, если захотят... он в самом деле был у меня? |
Search every locker, every gym bag, I want this place stripped. |
Обыскать каждый шкафчик, каждую спортивную сумку, я хочу, чтобы это место обыскали досконально. |
Search the building roof to basement. |
Обыскать здание с крыши до основания. |
Search the building roof to basement. |
Обыскать здание - от подвала до крыши. |
Search the area. I doubt he's alone. |
Все обыскать, он не один. |
Search this place if you like, but you'll not find anything. |
Можете тут обыскать все, если хотите, ничего не найдете. |
I suppose I should... Search her to know it is hiding weapons. |
Я думаю мне следует обыскать тебя, если вдруг ты прячешь оружие. |
Search every cabin, every hold, down to the bilges. |
Обыскать все каюты и помещения до самого днища. |
Further, in section 171.5 it states that "whenever it is necessary for a woman to be searched, another woman shall make the search with strict regard to decency." |
Кроме того, в разделе 171.5 Кодекса указывается, что "в случае необходимости обыскать женщину этот обыск проводит другая женщина с четким соблюдением приличий". |
For example, the Criminal Procedure Code provides that "whenever it is necessary to cause a woman to be searched, the search shall be made by another woman with strict regard to decency." |
Например, уголовно-процессуальный кодекс предусматривает, что "во всех случаях, когда необходимо обыскать женщину, обыск производится другой женщиной со строгим соблюдением приличий". |
Search through the surface and channels, check the banks and find this shelter. |
Осмотреть акваторию, каналы, обыскать весь берег и найти этот бункер. |
Search every house, block by block. |
Обыскать каждый дом, квартал за кварталом. |
Search him when he comes out. |
Обыскать его, когда он выйдет. |
Search the whole neighbourhood from the north to the marina. |
Обыскать весь район с севера до гавани. |
Search you, hope my guys don't miss your backup weapons. |
Обыскать вас, надеяться что мои люди не пропустят запаные пистолеты. |
Search this building, bring in anyone you find! |
Обыскать весь дом! Хватать всех! |