The Americans told them to return and say the Americans wanted to search their house regardless of their affiliation. |
Ополченцам был отдан приказ вернуться в комплекс и передать, что американцы хотят обыскать дом вне зависимости от национальной принадлежности его обитателей. |
You know, one of the worst things that I did was... when I didn't let you search that gangbanger. |
Знаешь, самым ужасным было то,... что я не позволил тебе обыскать того парня. |
Don't you think we should just get on and search the place? |
Ты не думаешь, что мы просто должны обыскать дом? |
You expect to search my business without a warrant and you won't even tell me what this is about? |
Вы хотите обыскать мое помещение без ордера, и даже не говорите почему? |
I asked local police in Neuilly to help search Ziani's mansion... but their superiors won't allow it |
Я просила местную полицию в Нейи помочь обыскать особняк Зиани, но их начальство не позволяет. |
Did you bring me here so that you could search my place? |
Привели сюда, чтобы обыскать дом? Зачем? |
Or you could make things easy for everyone by signing this consent form, allowing us to search your church. |
Либо вы можете облегчить дела всем, подписав это согласие, позволяющее нам обыскать вашу церковь |
Anyone found in possession of the drug could face a lengthy spell in prison, - which would explain why Eloise was reluctant for you to search her room, Dwayne. |
Любому, у кого найдут это средство, грозит длительный тюремный срок, это объясняет, почему Элоиза не давала вам обыскать свой номер, Дуэйн. |
I asked them what they wanted; they said they wanted to search the house . |
Я спросил, что им нужно; они сказали, что хотят обыскать дом». |
The State party claimed to rely on diplomatic assurances, but if Ireland was genuinely neutral it could play a more proactive role, for instance by instructing officials to search aircraft operated by the CIA. |
Государство-участник утверждает, что оно положилось на дипломатические гарантии, однако, если Ирландия действительно является нейтральной страной, она может занимать более активную позицию, например, дав распоряжение официальным лицам обыскать самолет, используемый ЦРУ для таких перевозок. |
The warrant allows us to search the entire house, and you're allowed, by law, to stay in the house if you remain cooperative. |
Ордер дает нам право обыскать весь дом, согласно закону, вы должны оставаться дома, если готовы сотрудничать. |
And he told me to go search the house, and that's... that's when I found you. |
Он сказал мне обыскать дом, и тогда... я нашел тебя. |
We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse. |
И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру. |
I had to search her, didn't I? |
Я должен был обыскать её, не так ли? |
The thing is, Mrs Farrell, because it's so serious, your house is now a crime scene, and we're going to search it, so... |
Дело в том, миссис Фаррелл, поскольку это всё серьезно, ваш дом теперь - место преступления, и нам предстоит его обыскать, так что... |
You'll never guess who just showed up to search my property... without a warrant! |
Вы никогда не угадаете, кто только что заявился обыскать мою собственность... без ордера. |
With your consent, we'd like to search your apartment just to make sure everything is okay, and have Kayla talk to a specialist - to assess the situation. |
С вашего разрешения мы бы хотели обыскать вашу квартиру, просто чтобы убедиться, что всё в порядке, и разрешите специалисту побеседовать с Кайлой, чтобы разобраться с ситуацией. |
I tell you what, if we want to search this boat, we have to make it part of the investigation. |
Я знаю одно, если мы хотим обыскать эту лодку мы должны сделать ее частью расследования |
If the DEA thought they had drugs wouldn't we have to search those rafts with guns and blankets? |
Если прокуратура заподозрит, что там наркотики, разве им не пришлось бы обыскать плоты и взять с собой одеяла? |
I need you to say, "I will not use the scanner to search the Empire State Building." |
Мне нужно, чтобы ты сказал: Я не буду использовать сканер . чтобы обыскать Эмпайр Стейт Билдинг |
We have to interrogate him, and we have to search his house, and we have to treat him like we would treat any other suspect. |
Мы должны допросить его, обыскать его дом и относиться к нему, так же, как и к другим подозреваемым. |
Dastan, where's the Dagger? - You're welcome to search me for it. |
Дастан, а где кинжал? хочешь меня обыскать? придется снять все! |
See, I could let you on the street, but then I'd have to search your car, and if I searched your car, well... I might find some camera equipment. |
Видите ли, я могу вас пропустить, но тогда мне придется обыскать вашу машину, а сделав это, я могу найти какое-то оборудование для съемки. |
While he's doing that, can I at least search his house for drugs? |
Пока он этим занимается, могу я хотя бы обыскать его дом? |
Sands, if I search this place, what are the odds that I'd find something on Tanner? |
Сэндс, если обыскать эту квартиру, каковы шансы, найти что-то на Таннера? |