| Working at deliGoo we understood, it can search using not only one user's references, but basing on a certain tag, used by many del.icio.us users. | Уже в процессе работы над deliGoo мы поняли - а ведь она может искать не только по закладкам одного пользователя, но и по определенному тегу, использованному многими пользователями del.icio.us. |
| Docsity allows users to post on walls, reply to comments, request friendships, search users from specific universities and areas of interest. | Docsity позволяет пользователями писать на стене в своём профиле, отвечать на комментарии, отправлять запросы на добавление в друзья, искать пользователей по университетам или по сферам интересов. |
| The list of key phrases - the phrases in Russian and/or English the search relies on. | Список поисковых фраз - фразы на русском и/или английском языках, по которых следует искать. |
| Users were able to upload, download, and search keys either through HKP on TCP port 11371, or through web pages which ran CGI scripts. | Пользователи могли получать, загружать ключи, а также искать ключи на сервере, используя этот протокол через 11371 порт, либо вручную через браузер, запуская CGI-скрипты. |
| We have come here to search , he said, or to go on searching through silence and prayer, to get in touch with our inner life. | «Мы пришли сюда, чтобы искать или пойти на поиск через молчание и молитву, чтобы войти в контакт с нашим внутренним жизнью. |
| You can search a thousand hours And never find out what to do | Ты можешь искать 1000 часов И так и не узнать, что делать |
| Can't we search together for the answers we need to find? | Разве мы не можем вместе искать ответ на это? |
| To wrong to learn to search. | Чтобы ошибаться, учиться, искать! |
| No, not yet. but the search grid's closing in. | Еще нет, но искать осталось недолго |
| I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him! | На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его! |
| I mean, I take it there will be an air search before long. | Хотя, полагаю, скоро нас начнут искать |
| I have no idea, my child, but until I say otherwise, we continue the search. | Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать. |
| On the subject of Google, today you can search and tag images based on the thoughts and feelings you had while you watched them. | Сегодня по запросу в Google вы можете искать и отмечать изображения, опираясь на мысли и ощущения, возникающие у вас во время просмотра. |
| That's because our search has been centered on a young blonde woman... when all along we should have been looking for the crimes of an 80-year-old man. | Это потому, что наш поиск был сконцентрирован на молодой блондинке, в то время как нам следует искать преступления, совершенные 80-летним стариком. |
| Some of the first things that people do is they make book readers that allow you to search inside the books, and that's kind of fun. | В первую очередь, люди создали функцию чтения книги, которая позволяет искать информацию внутри книги, это интересно. |
| Anyone comes looking for you, they'll start their search in Calais, France, | Любому, кто начнет искать тебя придется начать свой поиск в Кале, Франция. |
| But beyond that, players look for inbound links that come from outside, probably valued in a different way of leading search engines (a wild guess unconfirmed). | Но помимо этого, игроки искать внешние ссылки, которые приходят извне, вероятно, важным по-другому ведущих поисковых системах (диких догадаться не подтверждено). |
| And search the heavens with my mind, probing, waiting, probing. | И ощупывать небеса своим разумом, искать, ждать, искать. |
| And anyone around the world doing a search | И все, кто будут искать в интернете зомби, |
| Ahjussi search over there, I'll look over with Miss Ran | я пойду искать вместе с Ран. |
| CADFAEL: To make the most of the light we should search alone | Чтобы как можно лучше использовать светлый остаток дня, мы должны разделиться и искать по одиночке |
| With your kind permission, I should like some fuel... and to use your city as a base as I search nearby systems for General Grievous. | С вашего позволения, мне бы хотелось заправиться и прибегнуть к услугам вашего города для создания базы, пока я буду искать генерала Гривуса в окрестных системах. |
| All right, since you have all the answers, where do you suggest we search? | Хорошо, раз у тебя есть все ответы, где предложишь нам ее искать? |
| "You haven't to search in another place:" | "Не надо искать в другом месте:" |
| The investigator has the power to search and seize documents, to compel persons, suspects, victims or potential witnesses to cooperate within prescribed limits and to arrest suspects. | Следователь имеет полномочия искать и изымать документы, побуждать людей - подозреваемых, потерпевших или потенциальных свидетелей - сотрудничать в установленных пределах и арестовывать подозреваемых. |