Working at deliGoo we understood, it can search using not only one user's references, but basing on a certain tag, used by many del.icio.us users. |
Уже в процессе работы над deliGoo мы поняли - а ведь она может искать не только по закладкам одного пользователя, но и по определенному тегу, использованному многими пользователями del.icio.us. |
Docsity allows users to post on walls, reply to comments, request friendships, search users from specific universities and areas of interest. |
Docsity позволяет пользователями писать на стене в своём профиле, отвечать на комментарии, отправлять запросы на добавление в друзья, искать пользователей по университетам или по сферам интересов. |
The list of key phrases - the phrases in Russian and/or English the search relies on. |
Список поисковых фраз - фразы на русском и/или английском языках, по которых следует искать. |
Users were able to upload, download, and search keys either through HKP on TCP port 11371, or through web pages which ran CGI scripts. |
Пользователи могли получать, загружать ключи, а также искать ключи на сервере, используя этот протокол через 11371 порт, либо вручную через браузер, запуская CGI-скрипты. |
We have come here to search , he said, or to go on searching through silence and prayer, to get in touch with our inner life. |
«Мы пришли сюда, чтобы искать или пойти на поиск через молчание и молитву, чтобы войти в контакт с нашим внутренним жизнью. |
You can search a thousand hours And never find out what to do |
Ты можешь искать 1000 часов И так и не узнать, что делать |
Can't we search together for the answers we need to find? |
Разве мы не можем вместе искать ответ на это? |
To wrong to learn to search. |
Чтобы ошибаться, учиться, искать! |
No, not yet. but the search grid's closing in. |
Еще нет, но искать осталось недолго |
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him! |
На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его! |
I mean, I take it there will be an air search before long. |
Хотя, полагаю, скоро нас начнут искать |
I have no idea, my child, but until I say otherwise, we continue the search. |
Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать. |
On the subject of Google, today you can search and tag images based on the thoughts and feelings you had while you watched them. |
Сегодня по запросу в Google вы можете искать и отмечать изображения, опираясь на мысли и ощущения, возникающие у вас во время просмотра. |
That's because our search has been centered on a young blonde woman... when all along we should have been looking for the crimes of an 80-year-old man. |
Это потому, что наш поиск был сконцентрирован на молодой блондинке, в то время как нам следует искать преступления, совершенные 80-летним стариком. |
Some of the first things that people do is they make book readers that allow you to search inside the books, and that's kind of fun. |
В первую очередь, люди создали функцию чтения книги, которая позволяет искать информацию внутри книги, это интересно. |
Anyone comes looking for you, they'll start their search in Calais, France, |
Любому, кто начнет искать тебя придется начать свой поиск в Кале, Франция. |
But beyond that, players look for inbound links that come from outside, probably valued in a different way of leading search engines (a wild guess unconfirmed). |
Но помимо этого, игроки искать внешние ссылки, которые приходят извне, вероятно, важным по-другому ведущих поисковых системах (диких догадаться не подтверждено). |
And search the heavens with my mind, probing, waiting, probing. |
И ощупывать небеса своим разумом, искать, ждать, искать. |
And anyone around the world doing a search |
И все, кто будут искать в интернете зомби, |
Ahjussi search over there, I'll look over with Miss Ran |
я пойду искать вместе с Ран. |
CADFAEL: To make the most of the light we should search alone |
Чтобы как можно лучше использовать светлый остаток дня, мы должны разделиться и искать по одиночке |
With your kind permission, I should like some fuel... and to use your city as a base as I search nearby systems for General Grievous. |
С вашего позволения, мне бы хотелось заправиться и прибегнуть к услугам вашего города для создания базы, пока я буду искать генерала Гривуса в окрестных системах. |
All right, since you have all the answers, where do you suggest we search? |
Хорошо, раз у тебя есть все ответы, где предложишь нам ее искать? |
"You haven't to search in another place:" |
"Не надо искать в другом месте:" |
The investigator has the power to search and seize documents, to compel persons, suspects, victims or potential witnesses to cooperate within prescribed limits and to arrest suspects. |
Следователь имеет полномочия искать и изымать документы, побуждать людей - подозреваемых, потерпевших или потенциальных свидетелей - сотрудничать в установленных пределах и арестовывать подозреваемых. |