| Aren't you supposed to be fixing someone or saving someone right now? | Разве прямо сейчас ты не должна исправлять чьи-то ошибки или спасать кого-нибудь? |
| You know how much he loves saving lives. | Ты же знаешь, как сильно он любит спасать жизни |
| Just please don't let him talk you into saving him. | Джейн, только не вздумай его спасать. |
| I'm not the one who needs saving. | Я не та, кого нужно спасать |
| You think saving me is some kind of noble act? | Думаете, спасать меня - это проявление великодушия? |
| You are not saving me, Mr. Golden Boy! | Ты не будешь спасать меня мистер Золотой мальчик! |
| There would be no sense in saving the fleet at the expense of the loss of the Philippines. | Не было никакого смысла спасать флот за счёт утраты Филиппин». |
| He said you have a thing for saving people? | Он говорил, что у тебя вроде как хобби людей спасать. |
| Meanwhile, we could be saving someone's life, and we are standing here doing nothing. | Тем временем мы могли бы спасать чью-то жизнь, а мы стоим тут и ничего не делаем. |
| You must know that these people are not worth saving even if they could be saved, which they can't. | Вы должны понимать, что этих людей не стоит спасать, даже если бы это было возможно. |
| You just might have to settle for saving the world... three quarters of a peasant at a time. | Просто тебе придётся смириться с мыслью, что ты будешь спасать мир по три четверти деревенщины за раз. |
| Have you tried not saving it? | А вы пытались не спасать ей? |
| Well, you can't keep saving people dressed as a giant hoagie! | Но ты не можешь продолжать спасать людей в костюме гигантского сэндвича! |
| And then I thought it was about saving lives, | Потом я думала, это для того, чтобы спасать жизни, |
| Do you know the National Gallery is saving all of the art? | Национальная галерея взялась... спасать сокровища искусства. |
| Shouldn't you be at the clinic saving whales? | Разве ты не должен быть в консультации, спасать китов? |
| So you really have no intention of saving that man? | Значит, у тебя нет намерений спасать его? |
| It seems somehow harder for us, when we're so used to saving people. | Наверное, нам даже труднее, чем другим, ведь мы привыкли спасать людей. |
| If memory serves, the last time you turned down a gun, it ended up saving your life. | Если мне не изменяет память, в последний раз, когда вы отказались от пистолета, вас пришлось спасать. |
| This isn't about saving me. I'm a dead man walking. | Не меня спасать надо, я уже мертвец. |
| I was supposed to be the one saving him, not the other way around. | Это я должна была спасать его, а не наоборот. |
| Because you think we're savages in need of saving? | Потому что мы варвары, которых надо спасать? |
| What if the world need saving? | А вдруг надо будет спасать мир? |
| By "interfering," you mean saving your life? | Под "не мешались" ты имел в виду не спасать твою жизнь? |
| He's in the habit of saving aladdin's life again and again. | У него есть привычка спасать жизнь Аладдина снова и снова. |