I didn't know you needed saving. |
Я не знала, что тебя нужно спасать. |
I didn't know it needed saving. |
Я не знал, что его нужно спасать. |
Of course, none of them would have needed saving if you could actually get along with another human being. |
Конечно, никого бы не пришлось спасать, если бы ты мог уживаться с другими человеческими существами. |
I'm not flying around saving people in this thing. |
Я не буду спасать людей в этом. |
I don't think love is about changing or saving a person. |
Не думаю, что любить, значит менять или спасать человека. |
You said I'd be saving American lives. |
Вы сказали, что я буду спасать жизни. |
Just in case my life needs saving again? |
Просто на случай, если меня опять надо будет спасать? |
I really should stop saving your life, brother Charlie. |
Пора мне прекратить тебя спасать, Чарли. |
Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days. |
Учитывая снежного монстра и обвал... похоже, спасительницу сейчас саму нужно спасать. |
I didn't ask for the job of saving the human race. |
Я не просила работы спасать человеческую расу. |
I only take these pills so I can do my job, saving lives. |
Я принимаю эти таблетки, чтобы выполнять свою работу - спасать жизни. |
From now on, I'll be saving you. |
С этого момента, я буду спасать тебя. |
Also, saving your life wasn't what I had in mind. |
И Вашу жизнь я тоже спасать не собирался. |
These medicines are saving lives and should help more countries to stand on their own feet. |
Эти лекарства позволяют спасать людям жизнь и должны помочь странам крепко стоять на ногах. |
Enough to the fact that these neighbourhoods are beyond saving. |
Хватит мирится с тем, что наши кварталы никто не спасает... или с тем, что уже поздно их спасать. |
I thought I'd never get done saving you. |
Я думал, никогда не перестану вас спасать. |
We fought for the idea that democracy was worth saving. |
Мы сражались за идею, что демократия стоила того, чтобы ее спасать |
You're not saving the species tonight or any other night. |
Этой или другой ночью спасать свой вид тебе не придется. |
But most "humanitarian" wars make things worse for the people they are supposed to be saving. |
Но большинство «гуманитарных» войн делают ситуацию хуже для людей, которых они должны были спасать. |
It's not possible to be a hero when there's nobody worthy of saving. |
Разве можно быть героем, если нет того, кого стоит спасать. |
I decided to make mine a life that was worth saving. |
Я решила доказать, что мою жизнь стоило спасать. |
We don't always know when we need saving. |
Иногда мы сами не знаем когда нас нужно спасать. |
You could be saving lives right now. |
Сейчас ты мог бы спасать жизни. |
And I in need of saving. |
Это тебя они отправили, а спасать нужно было меня. |
I mean, the rush of saving a life. |
В смысле, стремление спасать жизни. |