Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасать

Примеры в контексте "Saving - Спасать"

Примеры: Saving - Спасать
Simultaneously, the Unit provided concrete advice on Saving Lives Together implementation to some 50 designated officials during the year. Одновременно Группа вынесла в течение года конкретные рекомендации по работе механизма «Давайте спасать жизнь вместе» для примерно 50 уполномоченных должностных лиц.
Feedback from implementing partners indicates that the liaison officers have been successful in making the "Saving Lives Together" project workable in the field. Отзывы партнеров по осуществлению свидетельствуют о том, что сотрудники связи успешно внедряют проект «Давайте спасать жизнь вместе» на местах.
Saving Lives Together Task Force Conference, held in Geneva in October 2009 Конференция «Давайте спасать жизнь вместе», Женева, октябрь 2009 года
Foremost among these achievements were the continued efforts to promote the "Saving Lives Together" framework for United Nations and NGO security collaboration. Основным из этих достижений были дальнейшие усилия по претворению в жизнь концепции «Давайте спасать жизнь вместе», касающейся сотрудничества в области безопасности между Организацией Объединенных Наций и НПО.
The conference produced a road map for the revision and implementation of the Saving Lives Together framework with a strong commitment by all parties. В ходе конференции была составлена «дорожная карта» по пересмотру и осуществлению концепции «Давайте спасать жизнь вместе», о своей решительной приверженности которой заявили все стороны.
As a result of the recent achievements in terms of promoting the culture of Saving Lives Together, there is a great likelihood that objectives will be realized in the coming year. В свете последних результатов продвижения механизма «Давайте спасать жизнь вместе» есть большая вероятность того, что в будущем году намеченные задачи будут выполнены.
During the reporting period, the Department continued to build on the progress achieved in the "Saving Lives Together" framework, which supports United Nations security collaboration with non-governmental implementing partners. В течение отчетного периода Департамент продолжал развивать прогресс, достигнутый в рамках структуры «Давайте спасать жизнь вместе», которая поддерживает сотрудничество Организации Объединенных Наций в области безопасности с неправительственными партнерами по осуществлению.
The Committee has the overarching objective of maintaining a systematic approach to implementing "Saving Lives Together" measures with clearly defined and shared responsibilities between the United Nations system and non-governmental partners. Основная задача Комитета состоит в том, чтобы сохранить системный подход к принятию мер в рамках структуры «Давайте спасать жизнь вместе» с четко определенными и совместно выполняемыми обязанностями системы Организации Объединенных Наций и неправительственных партнеров.
In addition, the Department, in cooperation with concerned United Nations entities, has concluded an independent review of Saving Lives Together, with the aim of enhancing the framework and developing new operational guidance. Кроме того, Департамент, в сотрудничестве с заинтересованными структурами Организации Объединенных Наций провел независимый обзор механизма «Давайте спасать жизнь вместе» с целью его укрепления и разработки нового руководства по оперативным вопросам.
In consultation with the United Nations humanitarian agencies, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and NGO partners, the Department has further integrated responsibilities for the implementation of the "Saving lives together" framework into regular functions of its relevant units. В консультации с гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций, Управлением по координации гуманитарных вопросов и партнерами из числа НПО Департамент продолжил включение обязанностей по осуществлению механизма «Давайте спасать жизнь вместе» в повседневные функции своих соответствующих подразделений.
Currently, Liechtenstein is one of only two countries financing the initiative "Saving Lives Together", which aims to provide better security for the United Nations, international organizations and non-governmental organizations in the field. В настоящее время Лихтенштейн является лишь одной из двух стран, финансирующих инициативу под названием «Давайте спасать жизни вместе», которая направлена на обеспечение большей безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций, международных и неправительственных организаций, работающих на местах.
The conference resulted in a commitment by all parties towards working together to create a conducive environment for delivering humanitarian action and a number of recommendations to enhance the implementation of the Saving Lives Together concept and strategy. По итогам конференции всеми участниками было принято обязательство сотрудничать в целях создания условий, способствующих ведению гуманитарной деятельности, и принят ряд рекомендаций по содействию осуществлению стратегической концепции «Давайте спасать жизнь вместе».
I am encouraged by the latest developments in the refinement and implementation of the Saving Lives Together framework and other steps to improve security collaboration between the United Nations and NGOs. Я вдохновлен недавними изменениями, связанными с уточнением и реализацией концепции «Давайте спасать жизнь вместе» и другими шагами по расширению сотрудничества в области безопасности между Организацией Объединенных Наций и НПО.
We therefore strongly support the work of the Secretary-General and the Department of Safety and Security aimed at reducing such risks, particularly the "Saving Lives Together" framework. Поэтому мы решительно поддерживаем работу Генерального секретаря и Департамента по вопросам охраны и безопасности, направленную на уменьшение такого риска, особенно инициативу «Давайте спасать жизнь вместе».
With the aim of developing an inclusive mechanism for the governance of the framework, United Nations system stakeholders agreed to form the Saving Lives Together Oversight Committee to manage and guide the Saving Lives Together initiative. С целью создания открытого для всех механизма управления этой структурой заинтересованные стороны из системы Организации Объединенных Наций согласились создать Комитет по надзору за работой структуры «Давайте спасать жизнь вместе» для управления и руководства реализацией указанной инициативы.
Saving life and protecting Mother Nature as we would our mother, daughter or sister, rather than treating water, animals, plants, genes and other aspects of life like merchandise; спасать жизнь и природу, заботясь о матери-Земле как о своей матери, дочери или сестре, а не относиться к воде, животным, растениям, генетическим ресурсам и другим аспектам жизни как к коммерческому товару;
Unless your hides need saving. Только, если вас не надо спасать.
I never needed saving. Меня никогда не нужно было спасать.
We consider saving lives our duty. Спасать жизни - наш долг.
My life don't need saving Мою жизнь спасать не надо.
So who needs saving? Итак, кого надо спасать?
Life don't need saving. Жизнь не нужно спасать.
I didn't need saving. Меня не нужно спасать.
Your dream? no, but saving lives is. Нет, мечта спасать жизни.
What is so worth saving? Что здесь стоит спасать?