Английский - русский
Перевод слова Safely
Вариант перевода Благополучно

Примеры в контексте "Safely - Благополучно"

Примеры: Safely - Благополучно
Take him and Bane into custody, and make sure the Chancellor is returned safely to the palace. Арестуйте его и Бейна и проследите, чтобы канцлера благополучно доставили во дворец.
Yes. Sidney glass, who's safely incarcerated. Да, Сидни Гласс, который благополучно находится в заключении.
Before the judges are ready to try the rebels, we'll have them all safely on plantations. ? Прежде, чем судьи готовы будут судить мятежников, они все благополучно будут на плантациях.
A gale resulted in the loss of St George and Defence but Dreadnought and the other ships arrived safely. Разыгравшийся шторм привел к потере St George и Defence, но Dreadnought и другие корабли благополучно прибыли в Англию.
Effectively utilizing the device, the baby is safely delivered and is named Franklin, in memory of Susan and Johnny's father. Благодаря эффективному использованию устройства, ребёнок был благополучно рождён на свет и получил имя Франклин, названный в честь отца Сью и Джонни.
U-386 arrived safely at St Nazaire on 11 May, but U-528 was attacked in the Bay of Biscay and sunk by aircraft on the same day. U-386 благополучно прибыл в Сен-Назер 11 мая, но U-528 была атакована в Бискайском заливе и потоплена самолетами в тот же день.
It is now demanding that it decided to cut in order to determine whether the contents safely. В настоящее время требуют, чтобы она решила сократить, с тем чтобы определить, является ли содержимое благополучно.
OK, can you get out of the house safely? Ладно, а благополучно выбраться из этого места Вы сможете?
Do you know how many of them were able to safely land the planes? Знаете, скольким удалось благополучно посадить самолет?
Putin and his KGB friends from St. Petersburg sit safely on all this wealth, thanks to their authoritarian governance and control over all security organs. Путин и его друзья-кэгэбэшники из Санкт-Петербурга благополучно сидят на всем этом богатстве, благодаря их авторитарному управлению и контролю над всеми органами безопасности.
So, the following year, I set out and, fortunately, this time made it safely across to Hawaii. И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
Let us see our saint safely off. Давайте посмотрим, как наша святая благополучно уезжает
You have my word that I will do everything in my power to make sure Steven Frost makes his way safely back home. Я обещаю сделать все, что в моей власти, дабы убедиться, что Стивен Фрост благополучно вернулся домой.
If there is anywhere Mr Kai would like to stop off on the way, do make sure he gets there safely. Если есть ли какое-нибудь место, где Кай хотел бы остановиться по пути, убедись, что он благополучно туда доберётся.
But you want him to return safely, don't you? Но ты же хочешь, чтобы он благополучно вернулся?
Later, you'd put it with the valuables into your medical bag and get them safely away when you accompanied your friend's body. Потом положить его вместе с ценностями в свой чемоданчик и благополучно всё унести вслед за телом своего друга.
Mr. Reese will be bringing Kai back safely to the US and a very wealthy alias of mine is sponsoring her citizenship to help speed things along. Мистер Риз благополучно вернёт Каи назад в США и очень богатый с моим псевдонимом проспонсирует её гражданство, чтобы ускорить некоторые вещи.
Now that hamish is safely out of the way, you've got the rest of the evening to yourself. Теперь, когда ты благополучно избавился от Хэмиша, - у тебя впереди целый свободный вечер.
Secretary Bae It looks like the wedding gift arrived safely. [Секретарь Пэ] свадебный подарок благополучно прибыл]
But to take these cattle safely to the slave plantations, before their strength is sapped by his Majesty's prisons - that takes skill and preparation. Но доставить этих баранов благополучно к плантациям, прежде, чем их сила иссушится тюрьмами его Величества - это требует навык и подготовку.
Then she must have safely got away from Dante-san's place! Так она благополучно сбежала из особняка Данте?
His Queen was safely delivered of a daughter; but this event produced no perceptible effect on the state of public feeling in England. Его королева благополучно разрешилась дочерью; но это событие не произвело никакого эффекта на общественное сознание в Англии.
No ships had been lost, though two had returned to port; all 35 that made the crossing arrived safely. Ни один корабль не был потерян, хотя двоим пришлось возвратится в порт; все 35, что делали переход благополучно добрались.
Come on, it's just a bit of gambling, a few drinks, then... make sure he gets back to his hotel safely. Да ладно, немножко поиграете, выпьете... потом убедись что он благополучно добрался до своего отеля.
If the explosion nudged the asteroid, even a fraction its altered trajectory would multiply, sending it safely past. Если бы взрыв задел астероид, даже малейшее колебание заставило бы его изменить траекторию и он бы благополучно миновал Землю.