Английский - русский
Перевод слова Safely
Вариант перевода Благополучно

Примеры в контексте "Safely - Благополучно"

Примеры: Safely - Благополучно
If we replace his foot with an object then we can safely remove him from the vehicle. Если мы заменим его ногу предметом того же веса, то тогда сможем благополучно забрать его из машины.
Till we've got you safely in that ambulance. Пока мы не передали вас благополучно машине скорой помощи.
See to it she gets there safely and gets on the first available pod. Позаботьтесь, чтоб она добралась благополучно и села в первую свободную капсулу.
And let's hope he got out of Troy safely. И что он покинул Трою благополучно.
I just... I will sleep better knowing that you get home safely. Нет, я буду спокойнее спать, зная, что ты благополучно вернулась домой.
With Cormac safely indisposed, I will step in and take his place. Когда Кормак благополучно устранён, вступаю я и займу его место.
Every effort should be made to enable displaced persons to return safely to their homes and to rebuild them. Следует приложить все усилия к тому, чтобы позволить перемещенным лицам благополучно вернуться домой и включить их в жизнь общества.
The exact number of persons from these two groups who arrived safely in Bosnian Government-held territory is not known. Точное число людей из этих двух групп, которым удалось благополучно достичь территории, удерживаемой боснийским правительством, неизвестно.
The two remaining planes have, according to our information, safely returned to Udbina. Два оставшихся самолета, согласно имеющейся у нас информации, благополучно вернулись в Удбину.
We are working to enable our compatriots to return home safely and we are coming to grips with the problem of displaced persons. Мы стремимся к тому, чтобы дать возможность нашим соотечественникам благополучно возвратиться домой и решить проблему перемещенных лиц.
All the gold's safely through the gates of King's Landing. Всё золото благополучно доставлено в столицу.
He needs to get safely to the Hotel Dieppe. Ему нужно благополучно добраться до отеля Дьепп.
Make sure you get in safely. Хочу убедиться, что ты благополучно добрался.
Their departure was guarded by the police and, except for some incidents, they left safely without endangering the civilian population. Их отход осуществлялся под охраной полиции, и за исключением некоторых инцидентов они благополучно покинули указанный район, не подвергая опасности гражданское население.
We want to get you safely into your house. Мы хотим, чтобы Вы благополучно добрались до дома.
You have an obligation to make sure they get away safely. Ты обязан помочь им благополучно бежать.
'Life in Candleford was once more safely restored 'to the rhythms of ordinary life... Жизнь в Кэндлфорде ещё раз благополучно вернулась к ритмам обычной жизни...
With your help, I was safely reassigned. С вашей помощью меня благополучно перевели.
And then when we landed safely, they all seemed so disappointed. А когда мы благополучно сели они выглядели разочарованными.
Thanks to this programme, around 1.7 million Mozambicans have safely and voluntarily returned to their places of origin. Благодаря этой программе около 1,7 миллиона мозамбикцев благополучно и добровольно вернулись в места своего первоначального проживания.
All the passengers of 112 have alighted from the train safely. Все пассажиры с поезда 112 благополучно сошли.
They departed on the Commission's aircraft during the morning of 11 November and arrived safely in Bahrain thereafter. Он убыл на самолете Комиссии утром 11 ноября и благополучно прибыл в Бахрейн.
Fortunately, all but a few of them have returned safely. К счастью, почти все из них благополучно вернулись.
They were withdrawn safely from the area. Им удалось благополучно покинуть этот район.
Later, 500 TIR Carnets were found and safely sent to the IRU. Впоследствии 500 книжек МДП были найдены и благополучно возвращены в МСАТ.